English to Russian: The Picture of Dorian Gray | Портрет Дориана Грея General field: Art/Literary | |
Source text - English Simplified part of 1st chapter | Translation - Russian Часть первая
Художник и натурщик
Студия была наполнена богатым запахом роз. Легкий летний ветерок продувал деревья в саду. Тяжёлый запах сирени и более деликатный аромат розового тёрна проходил через открытые двери.
Лорд Генри Уоттон лежал на диване и покуривал. Он наслаждался сладкими и пёстрыми словно мёд цветениями. Время от времени фантастические тени птиц, падающих от длинных шёлковых занавесок, заставляли его задуматься о Японских художниках, которые изображали красоту движения.
За гранью лёгких звуков сада он мог едва ли услышать шум Лондона.
По центру комнаты, возле вертикального мольберта, стоял во весь рост портрет молодого человека, экстраординарной красоты. Перед мольбертом, немного дальше, сидел художник собственной персоной, Бэзил Холлуорд.
Пока художник смотрел на портрет, довольная улыбка мелькнула на его лице. Но внезапно он вскочил, закрывая глаза, он положил свои пальцы над своими глазами. Казалось будто он боялся пробудить какой-то курьёзный сон.
|