This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Agriculture
Art, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & Space
Automotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / Space
Medical: Cardiology
Chemistry; Chem Sci/Eng
Computers: Hardware
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Also works in:
Construction / Civil Engineering
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Geology
IT (Information Technology)
Internet, e-Commerce
Livestock / Animal Husbandry
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Media / Multimedia
Metallurgy / Casting
Metrology
Military / Defense
Nuclear Eng/Sci
Paper / Paper Manufacturing
Petroleum Eng/Sci
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Physics
Printing & Publishing
SAP
Ships, Sailing, Maritime
Surveying
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Transport / Transportation / Shipping
Computers (general)
Manufacturing
More
Less
Blue Board entries made by this user
3 entries
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Korean: Automotive General field: Tech/Engineering Detailed field: Automation & Robotics
Source text - English Open soft top procedure:
The front side windows are lowered to the short stroke position.
The rear control unit transmits the request "Actuate short stroke position" to the front door control unit via the interior CAN.
Translation - Korean 소프트 탑 개문 순서:
전방 창문을 짧은 스트로크 위치까지 내린다.
후방 제어장치는 내부 캔을 통해 전방 문 제어 장치로 "짧은 스트로크 위치 활성화" 요청을 전송한다.
English to Korean: Software and IT General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Model Target Generation (Beta)
Publishing large and complex models can consume large amounts of memory and may cause the [1] to crash. The configuration parameters described below can be used to limit the risk that the [1] will crash. However, the configuration cannot be guaranteed to remove all risk that a crash will occur. Therefore, this beta feature should not be enabled on a production deployment of the [1]. This issue will be resolved in a future release.
Translation - Korean 목표 생성 모델(베타)
크고 복잡한 모델을 게시하면 대량의 메모리가 소모될 수 있으며 [1]이 충돌할 수 있습니다. 아래에 설명된 구성 매개 변수를 사용하여 [1]이 충돌할 위험을 제한할 수 있습니다. 그러나 충돌이 발생할 모든 위험을 제거하도록 구성을 보장할 수는 없습니다. 따라서 [1]의 프로덕션 배포 시 이 베타 기능을 활성화해서는 안 됩니다. 이 문제는 향후 모델 출시때 해결됩니다.
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2019. Became a member: Jan 2021.
Credentials
N/A
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Lilt, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
High-quality translations from English to Korea, and Korea to English, regarding the fields of IT, Bitcoin & Cryptocurrency, Blockchain, General Technology and Science, Machinery, Legal & Certification, Financial document, Medical document, and Gaming.
Keywords: korean, IT, Bitcoin, Technology and science, Machinery, Legal, Certification, Financial, Medical, Social, Game