Working languages:
English (monolingual)
French (monolingual)
Japanese (monolingual)

Bi Li Seong
上達することを目指している。

United States
Local time: 14:48 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, Website localization
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureFolklore
General / Conversation / Greetings / LettersMedia / Multimedia
Gaming/Video-games/E-sportsArt, Arts & Crafts, Painting
Cinema, Film, TV, DramaLinguistics
MusicTourism & Travel

Rates

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted MasterCard, Check, Visa, American Express, PayPal, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - University of Mount Union
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio

My native language is English, and as of 2019, I've had 9 years of French and 5 years of Japanese language experience.

I am a French/Japanese -> English translator in progress. My largest translation project was for my senior year of college, in which I translated a volume and a half of the Persona 5 manga from Japanese to English, then English to French. As of 2019, I have officially had 1 year of experience in translation. For a college semester (early January - late April), I had the experience to translate website texts and training manuals from English to Japanese, which were on average 24 pages.

For an average translation, I charge 8 cents per word, and accept USD as payment. If you are interested in having me translate something, please note I am considering the target language Word Count. For example: I will not charge based on the amount of Japanese characters, but I will depending on the amount of English words the translations accumulate.

If you have any questions or want examples of my translations, you can contact me here, or email me at [email protected]



Profile last updated
Apr 23, 2019