This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Universidad Argentina de la Empresa (Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas)) Spanish to English (Universidad Argentina de la Empresa (Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas))
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Find a mentor
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
When you need a translator or interpreter for a critical project, you can’t afford to take risks.
Graduated with a Bachelor's in English Translation and Interpretation in UADE and certified by the «Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires» [Sworn Translators Association of the City of Buenos Aires].
I have experience in translating a wide variety of texts and documents, ranging from legal documents to medical texts. I also make Revisions and Quality Checks of texts that are already translated.
I also volunteer for Translators Without Borders (TWB) since 2020, which is always an extremely rewarding experience in several ways.