The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
German to Norwegian
English to Norwegian
Swedish to Norwegian

Arne Flood
5-years in-house - Pro on manuals/tech.

NA
Local time: 16:18 CEST (GMT+2)

Native in: Norwegian (Bokmal) Native in Norwegian (Bokmal)
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Also works in:
Advertising / Public RelationsManufacturing
Tourism & TravelPrinting & Publishing
Mechanics / Mech EngineeringMarketing / Market Research
Furniture / Household AppliancesEngineering: Industrial
Engineering (general)Computers: Software
AgricultureAutomation & Robotics
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 5, Questions asked: 1
Experience Years of translation experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV/Resume (RTF)
About me
Technical / Manuals
Software / Websites
Advertising / Localisation


USD 0.11 / EURO 0.12 per word in source

Full-time Freelance - large capacity

I draw on my technical background, but I also have a broader orientation towards e.g. software/web. My professional status is best described through this employment:

2001-1996 Samtext AS Oslo, Norway
Project Manager / Translator / Editor
- Managed and took part in large volumes of translation / editing / localisation

Some examples:
- Translated a number of manuals for consumer electronics (e.g. DVD, VCR, Plasma screen)
- Translated and localised IT marketing material targeting companies and consumers
- Co-ordinated the translation of complete websites with CAT-tool
- Co-ordinated and took part in translation / editing of a large number of manuals for dairy equipment
- Localised brochures (Copywriting) for leading laptop producer
- Translated and edited large product catalogues, Framemaker>Deja Vu>Framemaker, ready for print (DTP)
- Copywriting / localisation of up-market car marketing material
- Co-ordinated and took part in the translation of two complete sets of manuals for large newspaper presses
- Translated and edited training courses for Business administration tools (SAP)
- Processed large volumes of automotive service and repair manuals
- Localised several types of software into Norwegian
- Undertook complete production of several manuals, including scanning of pictures etc.
- Copywriting of presentations (e.g. of a ship equipment agency)
Keywords: technical, industry, plant, tool, tooling, household, appliences, consumer, electronics, e-commerce, localisation, localise, localize, manual, brochure, advertising, automotive, hardware, software, html, printing, dairy, mechanical, engineering, framemaker, copywriting, editing, proofreading, pc, priter, fax, utility, utilities, dvd, cd, plasma, screen, scan, scanner, scanning, laser, e-book, on-line, online, copywriting, copyediting, edit, editing, backtranslation, norwegian, market, add, punchline, payoff, sales, bottling, pneumatic, hydraulic, plc, automatic, newspaper, printing, others


Profile last updated
Feb 24, 2009






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search