Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Helium, IBM CAT tool, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, ForeignDesk, Linux, Macromedia FreeHand, Trados Studio 2011, Trados Studio 2014, Trainer on CAT tools since 2000, Passolo, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace
Technology (IT, high-tech, industrial, advanced telephony, mechanics, electronics) Marketing: brochures, product and sales documentation System Operating Manuals Software localization Hardware and software helps on line Web site localization SAP R3 translation projects In-house software testing Technical writing in Italian and English
Over 15 years of experience in technical translation from English to Italian. Project management and coordination for large projects developed in team. I’m able to deliver the most complex projects with the highest quality standards.
I work in all major word processing and desktop publishing platforms as well as multi-media. With state of the art terminology database management applications, advanced translation memories and glossary development tools, I use leading-edge technology for speed, accuracy and economy.
For my proven skills in administering complex software applications, and my ability in undertaking terminological decisions for innovative technologies, I was in charge of several translation verification tests for major software houses at their labs in Silicon Valley, California; RTP, North Carolina; and Taipei, Republic of China.
The hardware is being continuously updated, as the global demand for communication services grows larger and more complex.
Important update about my rates:
In some cases, e.g., a known colleague asking for help on particular projects with not so a tight deadline, substantial discounts to my rates could apply. In case you are intersted in my services, feel free to e-mail me for a quote.
Actively contributing to the Proz.com community since January 2002.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.