Working languages:
Polish to English
English to Polish

Piotr Grabias
Quality Services at Reasonable Prices

Warsaw, Mazowieckie, Poland
Local time: 18:15 CEST (GMT+2)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
User message
One-stop quality translation & interpreting services at reasonable prices.
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
Specializes in:
Transport / Transportation / ShippingAccounting
Advertising / Public RelationsAgriculture
Computers: HardwareComputers: Software
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology
Finance (general)Food & Drink

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 169, Questions answered: 84
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries PJG
Experience Years of translation experience: 28. Registered at Jan 2002. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Warsaw)
Polish to English (University of Warsaw)
Polish to English (College of Shorthand Typing & Foreign Languages)
English to Polish (College of Shorthand Typing & Foreign Languages)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Piotr Grabias endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Power sector, power exchanges, mobile telephony & telecommunications, capital markets & stock exchanges, banking & finance, IPOs, labour market and social security, insurance, management consulting, EU enlargement and Poland's accession, NATO, IT, accounting, audit of financial statements,cement & lime sector, environmental protection, lease sector, fruit & vegetable processing, meat-processing, dairy industry, law contracts

For 6 months I was a permanent employee of International Finance Corporation (IFC), a sister organisation of the World Bank, acting as Executive Language Consultant (1992).

I provide full range of services: simultaneous and consecutive interpreting and translation of written assignments (I am a touch typist and use Wordfast CAT software).

I have interpreted 3 times Mr A. Kwasniewski, the President of Poland and one time Lech Kaczynski, the President of Poland

I interpreted during the official visit to Poland of George Robertson in 1997 (who was later appointed to the post of the NATO Secretary).

I translated dozens of annual reports, audit reports, financial statements, information memoranda, manuals, approx. 1000 pages of EC and Council Directives, Regulations and Decisions.

Now I am 46 years old and I have been driving a car for 20 years now. Covered more than 800 thousand miles. I am happy to travel around Poland. My previous job was as a tourist guide touring English-speaking tourists round Poland (250 hrs). I am a good organizer and mixer.
Keywords: Fast, Accurate & Reliable, Touch typist: 6000 words per day, PP pres.

Profile last updated
Oct 13, 2016

More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search