English to Chinese: Swiss Watch Advertisements General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations | |
Source text - English It sometimes appears larger than life, it plays with the clouds, it weaves silver threads to welcome the sun, it is perhaps its own dream, it is the guide of our nights, the heavenly muse of the poets. The moon...
The Swiss Haute Horlogerie brand has succeeded in conveying the magic which this satellite of the earth, illuminated by the sun, has inspired since the dawn of time. It has focused the tidal wave of emotions aroused by the moon within a splendid model, Les Lunes.
A complete calendar model, Les Lunes indicates the hours, minutes, date, days, months and lunations with a precision that only a handful of the greatest master-watchmakers can achieve. Its 18-carat gold smoothed and gently rounded case measuring 40.5 millimetres in diameter serves as a precious jewel-case for Calibre 6553-4, a mechanical self-winding double-barrel movement with 68-hour power-reserve.
It also shows the date and features a "retrograding" moon-phase mechanism – a world first – which displays the lunation in an unprecedented way that reflects the perfect magic of a moonlit night. A lunation lasts 29.5 days. Day after day, the hand indicates the exact phase of the moon until the cycle is complete. On entering a new lunation, it jumps to its point of departure.
Fashioned in keeping with watchmaking traditions and the principles of hand craftsmanship, Les Lunes enshrines emotions and contemporary aesthetics. A truly distinguished timekeeper, it reassures its wearer by proving that the moon is ever present, even by day. | Translation - Chinese 比生命永恒,与幽云嬉戏,编制一匹银色的柔纱,迎接朝阳。如梦似幻,驱赶黑暗,是世人争相歌颂的婵娟。她就是银月。
自盘古创世以来,神秘的银月便汲取着太阳的光辉,永恒地守护着地球。瑞士高级钟表品牌 Haute Horlogerie 成功演绎了这颗银月的魔幻魅力,把世人对婵娟如潮汐般的纷杂情感融合至其设计理念,将品牌新推出的手表命名为“Les Lunes”(法语,意为:月亮)。
这是一款功能齐全的日历表,能够精确地显示小时、分钟、日期、星期、月份和阴历月。其精度之高,只有世存少数的钟表大师才能达到。18K金圆表盘,质地平滑、弧度圆润,直径 40.5 毫米。昂贵的表盘里内嵌双发条盒,Calibre 6553-4 自动上链机芯,拥有长达 68 小时的动力储存。
此表不但能显示日期,也是世界上第一款月相表。表盘上的月相盘生动地复制了逆向月相变化,以前所未有的方式,展示着月亮阴晴圆缺的周期变化,极尽描摹了月夜的无限魔力。一轮月相的运行周期有 29.5 天。指针会显示每日的精确月相,直到一轮周期结束。在进入下一轮周期时,指针会自动拨回起点。
Les Lunes 秉承钟表制作传统,坚持工匠精神,是丰沛的情感与现代设计美感的完美融合。这款手表真正地做到了与众不同,让佩戴者始终能感受月亮的存在——银月永恒,日月同辉。 |
English to Chinese: A Letter to Employees General field: Bus/Financial Detailed field: Human Resources | |
Source text - English Dear ABC Company ("ABC") Colleagues:
Our honesty and our ethics are fundamental to our business and our growth. ABC 's ability to succeed is dependent upon the integrity of our people.
Doing business in today's global market enables ABC to excel across the world. It also requires us to prioritize and protect our Values and Standards across all of our business operations. Fair business practices - unencumbered by corruption - are integral to a healthy and stable competitive marketplace. ABC has zero tolerance for any activity that is improper and interferes with ethical business practices.
ABC is built by people, who discover, develop and provide innovative products and services that save and improve lives. The way we conduct our business ultimately defines us.
William Executive Vice President & Chief Ethics & Compliance Officer | Translation - Chinese 尊敬的各位 ABC 同事:
你们好!
良好的诚信与职业道德,对于任何一家企业,都至关重要,也是实现增长的根本。ABC 公司的成功依赖于员工的诚信与道德。
如今,公司业务已拓展至全球,并在国际市场上脱颖而出。这更加要求各位员工,将公司价值与标准落实于所有业务营运中。秉承公平、正直的商业行为,同时远离腐败,这对于维护一个健康的、稳定的竞争市场,非常关键。公司决不能容忍任何违反道德的不恰当商业行为。
ABC 公司的创立初衷,是通过研发、创新与提供一系列产品与服务,来救助更多的人,提高他们的生活质量。我们的商业行为将最终彰显公司的本质与境界。
威廉姆
执行副总裁兼首席道德规范与合规官 |
Chinese to English: Looking Back on 2014 General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general) | |
Source text - Chinese 诚然,我们在2014年最大的挑战便是如何适应全新的业务模式,真正实现顺利过渡,成功转型。为了达成这一艰巨的目标,疫苗管理团队自年初起便不遗余力,积极探索各项改革。
安在时2014年的销售成绩即充分得益于改革举措对销售队伍基本功的关注和强调。我们在2014年坚定不移地推出了销售活动过程管理这一项目,旨在精耕细作,梳理因果,通过提升销售过程中各环节的质量来驱动销售结果。
此外,我们在销售一线全面应用了PFS拜访模式,并在其中体现出高效的执行力。正是这些看似平淡寻常的基础工程最终奠定了安在时的成功。所以,只有全力聚焦于“能做的”和“该做的”,我们才能牢牢掌握业务的主动权。这是我们在2014年收获的重要心得。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。无需沉湎于昨日的成就,也不必徘徊于过往的艰辛。让我们一道,昂首迎接新年第一缕阳光,迎接机遇,迎接挑战,迎接不负我们的光辉岁月! | Translation - English It is true that we were faced with a biggest-ever challenge in 2014 to adapt to an entirely new business model. We also needed to ensure a smooth transition till successful business transformation. To achieve the goal, our Vaccine Management team has spared no effort since early this year and actively explored various sorts of business reform.
The reform proposed to focus on the "must-have" skills for our sales force, and it was proved to be an effective strategy by the excellent sales performance of Engerix-B in 2014. We have also established the standard procedure for every process of product-selling and insisted on its implementation throughout the year of 2014. The goal was to pay attention to details and make a conscious effort to understand causes instead of just the effects. It was believed that by improving the process of product-selling at every stage, sales could ultimately be increased.
In addition, we have requested every salesperson to adhere to PFS visiting model and it was proved to be highly efficient too. It was these seemingly-nothing-unusual improvements at the ground level that led to the success of Engerix-B. Important learnings in 2014 was that we can be our own master in sales by focusing on "what needs to be done" and "what can be done".
By the side of a wrecked boat, a thousand sails pass by without stopping. In front of a dying tree is a green wooded forest that is so lush! Let us not indulge in a sense of pride in accomplishments that are already history. Let us not complain about the hardships and pains we endured. Join me to embrace the first day of a new year! Embrace the opportunities and challenges! The best years have yet to come! |