Working languages:
English to Chinese
Chinese (monolingual)
English (monolingual)

HC Chung
Video Subtitling Specialist

Hong Kong, Hong Kong
Local time: 23:26 HKT (GMT+8)

Native in: Chinese (Variants: Cantonese, Simplified) Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Transcription, Website localization
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaMusic
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Names (personal, company)
GeologyPsychology
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Cooking / CulinaryFood & Drink

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Sep 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

I've been working as a freelance translator for several years, I usually work TV shows, films and documentaries subtitling and QC.

Other than that, I would also translate and review production notes of feature films for the use of film distributors.

Keywords: cantonese, chinese, english, media, tv, films, movies, documentaries, arts, translation. See more.cantonese, chinese, english, media, tv, films, movies, documentaries, arts, translation, subtitling, transcription, hong kong. See less.


Profile last updated
Nov 4, 2021



More translators and interpreters: English to Chinese   More language pairs