This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Swahili French to Kinyarwanda French to English French to Swahili Kinyarwanda to French English to French Swahili to French English to Kirundi Kirundi to English French to Kirundi Kirundi to French
English to Kinyarwanda - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute Kinyarwanda to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute Swahili to Kinyarwanda - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute Swahili to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute Kinyarwanda to Swahili - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute
English to Swahili - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute French to Kinyarwanda - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute French to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute French to Swahili - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute Kinyarwanda to French - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute English to French - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute Swahili to French - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute English to Kirundi - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute Kirundi to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute French to Kirundi - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute Kirundi to French - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 39 USD per hour / 25.00 - 30.00 USD per audio/video minute
English to Kinyarwanda: Dairy content General field: Science Detailed field: Agriculture
Source text - English Sam never misses when his cow is in heat. He records the signs of heat and dates, so he can call the vet when it is time for AI. Reply A to continue
[8/12] Missing heat periods means the cow doesn't calve every year as it should or you use more money to repeat Artificial insemination. Reply A to continue
[9/12] Feed records help Sam to plan when to buy dairy meal, minerals, salts and supplements to maintain his cow's health and milk yields Reply A to continue
[10/12] Awesome! Look at your records and make them good to help you make good decisions. Test yourself and see how much you've learned. Reply A to continue
[11/12] Before Sam bought his 1st cow, he asked to see its records. Why did he do this? 1. To know where the cow was born [Incorrect. Records give the cow's age, breed type, milk yield levels, number of calves, sicknesses and treatment hence prove its quality. Reply A to continue] 2. To know the cow's complete history [Well done. Records give the cow's age, breed type, milk yield levels, number of calves, sicknesses and treatment hence prove its quality. Reply A to continue]
[12/12] Records are important because they help farmers to: 1. Identify problems early [All choices are correct. Records help you identify and prevent problems early, plan for future needs & know if you're making profits or loss. Reply A to continue] 2. Plan for the future[All choices are correct. Records help you identify and prevent problems early, plan for future needs & know if you're making profits or loss. Reply A to continue]
Translation - Kinyarwanda Sam nta na rimwe ashobora kujya kure mu gihe inka ye ihaka. Yandika ibimenyetso inka igaragaza mu gihe ihaka ndetse n’amatariki, bityo igihe cyo kubyara cyagera agahamagara muganga w’amatungo. Subiza A gukomeza
[8/12] Iyo ibihe byo guhaka bitabayeho bivuga ko inka itabasha kubyara mu mwaka nkuko byakagombye kumera cyangwa hakazakoreshwa amafaranga menshi batera intanga. Subiza A gukomeza
[9/12] Amakuru y’igaburo ry’amatungo afasha Sam kugena igihe agomba kugurira ibiryo by’amatungo, imyunyungugu, imyunyu yo kurigata ndetse n’inyongeramirire kugira ngo yige ku mibereho y’inka ze n’umukamo azabona. Subiza A gukomeza
[10/12] Byiza! Reba ku makuru wabitse maze uyiteho neza bizagufasha gufata imyanzuro ihamye. Isuzume maze urebe koko niba wize. Subiza A gukomeza
[11/12] Mbere yuko Sam agura inka ye ya mbere yasabye kumenya amakuru ajyanye nayo. Kuki yakoze ibyo ? 1. Kugira ngo amenye aho inka yavukiye [Sibyo! Amakuru atuma umenya imyaka inka imaze, uburyo yorowe, umukamo itanga, umubare w’inyana, indwara n’isuzuma bituma amenya urwego rw’uburwayi. Subiza A gukomeza 2. Kumenya byimbitse amateka y’inka [Byiza cyane. Amakuru atuma umenya imyaka inka imaze, uko yorowe, ingano y’umukamo itanga, umubare w’inyana, indwara no kuzisuzuma ukamenya urwego rwazo.
[12/12] Amakuru ni ingirakamaro kuko bifasha umworozi: 1. Kumenya ibibazo hakiri kare [amahitamo yose niyo. Amakuru agufasha kumenya no gukumira ibibazo hakiri kare, ugakora igenamigambi ry’ahazaza, ukanamenya niba uri guhomba cyangwa kunguka. Subiza A gukomeza 2.Teganyiriza ahazaza [Amahitamo yose niyo. Amakuru afasha mu kumenya ibibazo no kubyirinda hakiri kare ugakora igenamigambi ry’ahazaza
Kinyarwanda to English: Dairy content General field: Science Detailed field: Agriculture
Source text - Kinyarwanda Gukurikirana ibyinjiye n’ibyasohotse [Amahitamo yose niyo. Amakuru afasha mu kumenya ibibazo no kubyirinda hakiri kare ugakora igenamigambi ry’ahazaza ukamenya niba wunguka cyangwa uri guhomba. Subiza A gukomeza 4. Amahitamo yose niyo [Ibi ni ukuri! Amakuru agufasha kumenya ibibazo ukabyirinda hakiri kare, ugakora igenamigambi ry’ahazaza, ukamenya niba uri kunguka cyangwa uri guhomba. Subiza A gukomeza]
Kwandika amakuru birashimishije! Hitamo bibiri ku isomo rukurikira umenye amakuru yagufasha gutuma ikaragiro ryawe rikuzanira inyungu. Subiza: 1. Gusubira ahabanza 2. Isomo rikurikira 3.Kubika amakuru
[1/13] Kwandika ibikorwa by’ingenzi byose byo mu rwuri rwawe nyuma yuko bimaze gukorwa niryo fatizo ryo kuzamura urwunguko rwawe. Subiza * usubire inyuma Subiza A gukomeza
[2/13] Aborozi benshi babika amakuru y’amata yagurishijwe ku munsi kugira ngo birinde ibihombo by’amafaranga. Hari n’andi makuru yagufasha kuzamura urwunguko. Subiza A gukomeza
[3/13] Muri aya makuru ni ayahe umworozi akwiye kwandika akanayabika ? 1. Korora n’imibereho y’inka [byose ni byo. Aya ni amakuru wakagombye kubika kugira ngo imikorere y’urwuri rwawe yihute kandi igende neza no kwirinda ibihombo. Subiza A gukomeza] 2. Urwego rw’umukamo no kwiyongera kwawo [Byose ni byo. Aya ni amakuru ugomba kubika kugira ngo ibikorwa by’urwuri rwawe byihute kandi bigende neza ndetse no kwirinda ibihombo. Subiza A gukomeza] 3. Amahitamo yose niyo [Ibi ni ukuri! Amakuru agufasha kumenya ibibazo ukabyirinda hakiri kare, ugakora igenamigambi ry’ahazaza, ukamenya niba uri kunguka cyangwa uri guhomba. Subiza A gukomeza]
[5/13] 2. Amakuru y’imibereho y’amatungo; ibi bikubiyemo ikintu cyose kijyanye n’ubuzima bw’inka: amatariki yo gukingira, indwara n’imiti izivura, kuziha ibirango n’ibindi. Subiza A gukomeza
[6/13] 3. Kubangurira: Aha hakubiyemo amatariki yo gutera intanga, ubwoko bw’imfizi yakoreshejwe, Gusuzuma ko inka ihaka ndetse no gukurikirana amatariki y’inyana. Subiza A gukomeza
Translation - English Track income versus costs [All choices are correct. Records help you identify and prevent problems early, plan for future needs & know if you're making profits or loss. Reply A to continue] 4. All choices are correct [That's correct! Records help you identify and prevent problems early, plan for future needs & know if you're making profits or loss. Reply A to continue]
Writing records is fun! Choose 2 for next lesson to learn the records that make your dairy farming profitable. Reply: 1. Main menu 2. Next lesson 3. Record keeping
[1/13] Writing down all important activities in your farm as soon as they happen is key to increasing your income. Reply * to go back Reply A to continue
[2/13] Many farmers keep records of daily milk sales to avoid losing money. There are also other records that can increase your income. Reply A to continue
[3/13] Which of the following records should a dairy farmer keep? 1. Breeding and health [Both are correct. These are records you should keep to make your farm operations fast and accurate and to avoid financial loss. Reply A to continue] 2. Growth rate and milk production[ Both are correct. These are records you should keep to make your farm operations fast and accurate and to avoid financial loss. Reply A to continue] 3. Both choices are correct [Well done. These are records you should keep to make your farm operations fast and accurate and to avoid financial loss. Reply A to continue]
[4/13] 1. Keep a record of 'personal information' for all your cows and calves. Include their breed, age and record their weight often. Reply A to continue
[5/13] 2. Health records; These include everything about a cows health like: dates for vaccination, disease and treatment drugs, tick control etc. Reply A to continue
[6/13] 3. Breeding: This includes the dates of artificial insemination, type of bull used, pregnancy checks and calving dates. Reply A to continue
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Rwanda
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2019. Became a member: May 2021.
Credentials
English to Kinyarwanda (University of Rwanda, verified) Kinyarwanda to English (University of Rwanda, verified)
Memberships
ATA, East Africa Interpreters & Translators Association
Software
Across, Amara, Catalyst, Fluency, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Protemos, ProZ.com Translation Center, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Text United Software, Trados Studio, WebTranslateIt.com, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
With a Bachelor's degree in Translation and Interpreting, I bring a wealth of knowledge and expertise to every project.
Fluent in 6 international languages, regional dialects, and local languages, including Kinyarwanda, Swahili, Kirundi, Luganda, French, etc, I am your passport to seamless communication across borders.
With a proven track record of translating over 12 million words, proofreading and editing over 9 million words, and transcribing 50,000 hours of content, I stand as a pillar of precision and reliability.
As a trusted project manager utilizing advanced CAT tools like SDL Trados, Wordfast Pro, MemoQ, and Phrase, I ensure efficient project execution and unparalleled quality.
Deadlines respected, details prioritized, and new concepts embraced with enthusiasm - your satisfaction is my guarantee!
Let's embark on a journey of linguistic excellence together. Connect with me today, and let's elevate your message to new heights!