Member since Jan '04

Working languages:
English to Norwegian
Swedish to Norwegian
Danish to Norwegian

Tone Halling
Consistency, accuracy, fluency. TRADOS

Norway
Local time: 08:57 CEST (GMT+2)

Native in: Norwegian (Variant: Bokmål) Native in Norwegian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive entries
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareLinguistics
Marketing / Market ResearchMedical: Pharmaceuticals
Medical: Health CareMedical (general)
MusicPsychology
Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 14, Questions answered: 6, Questions asked: 3
Translation education Bachelor's degree - Agder University College, Norway, and University of Surrey, UK
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 1999. Became a member: Jan 2004.
Credentials English to Norwegian (UiA)
Memberships NORFAG
Software Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Studio 2011, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Upgrading from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio™ 2011
Professional practices Tone Halling endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Medical/technical,medical software, marketing,technical manuals, software(help files, user instructions, documentation, error messages, screen texts),tourism, entertainment, advertising,classical music,web pages, business, financial, literature,art

I am a Norwegian native speaker living in Norway. I have a university degree in translation (BA degree)from Agder University College, Norway and University of Surrey, England.
Started working as a freelance translator in Jan. 2001. Have worked full time as a translator since then, and have completed translation and editing assignments in the fields of medical/technical, medicine/pharmaceuticals, marketing, advertising, web page localization,software localization,software documentation and help files, software error messages, tourism, business and literature.
I am efficient and conscientious and have an excellent "ear" for idiomatic language and pay meticulous attention to detail.

I have not missed a deadline.

Use SDL Studio 2017 and 2015, MultiTerm 2017, TRADOS Freelance 2007, Transit 3.0 Satellite PE, MemSource Editor, MemoQ, Wordfast.
Keywords: Medical software, medical equipment, IVD, Software help, software documentation, error messages, medical, marketing, advertising, technical user manuals, tourism, music, literature


Profile last updated
Jul 7






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search