This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Russian - Rates: 0.05 - 0.05 USD per word Russian to English - Rates: 0.05 - 0.05 USD per word
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to Russian: Cosmetics General field: Marketing Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English Inspired by the cascades of flowers that spill off the branches of the white acacia trees that line the tranquil avenues, FLEUR DE PORTOFINO creates a crisp and bright floral accord from this unexpected bloom, then surrounds it with effervescent citruses and wraps it in tantalizing acacia honey.
The top note is a concoction of crisp, citrus essences. A blend of Sicilian lemon, mandarin from Sorrento, Calabrese bergamot, and juicy tangerine conjure an image of an orange grove soaked with coastal oceanic rains. This cocktail is furthered by bigarade (inedible bitter orange) leaf absolute for depth and body. Violet leaf absolute Orpur® wraps the accord with its green vegetal nuances. Syringa also known as mock orange flower—supports the opening notes with a floral impression that is as heady as orange flower, but with fresher nuances of honeysuckle and green gardenia buds.
DAY INTO DATE
Look stunning AM to PM. A Clinique consultant will help you achieve a polished, easy to wear day look, and transform it into a sultry evening makeup, in our easy to follow steps!
25 minutes to stunning!
GORGEOUS TO GO
Need to look great but pushed for time? We give you beautifully defined, soft and supple lips in the colour of your choice! Give us 5 minutes and get pretty in a flash.
CHOOSE YOUR MOOD?
How do you want to feel today? Happy, uplifted or hopelessly romantic?
Find out how a Clinique fragrance can influence how you feel!
SPECIAL MOMENT
Special occasion? What to wear? Leave the pretty part to us. Take 45 minutes and let your Clinique Consultant do the work.
Leave ready to wear!
Translation - Russian Навеянный каскадами цветов спадающих с ветвей деревьев белой акации растущих на тихих проспектах, ФЛЕР ДЕ ПОРТОФИНО создает освежающий и яркий цветочный аккорд от этого неожиданного цветения, затем окружает его искрящимися цитрусовыми и завершает его манящей медовой акацией.
Верхняя нота – смесь освежающих, цитрусовых эссенций. Комбинация Сицилийского лимона, мандарина из Сорренто, спаржевый бергамот, сочный танжерин напоминают картину апельсиновой рощи, насыщенной прибрежными океанскими дождями. Этот коктейль подпитан абсолю листом померанца (несъедобный горький апельсин) для глубины и насыщенности. Абсолю листа фиалки Орпур завершает этот аккорд с его зелеными овощными нюансами. Сирень, также известная как цветок чубушника – поддерживает начальные ноты с цветочным выражением, которое такое же горячее, как и цветок апельсина, но с более свежими нюансами жимолости и бутонами зеленой гардении.
ДЕНЬ В ДЕНЬ
Выглядите сногсшибательно с утра до вечера. Консультант компании “Клиник” поможет вам достигнуть гладкого, простого для дневной носки образа, и превратит его в чувственный вечерний макияж, по нашим простым этапам! 25 минут до великолепия!
КРАСОТКА НА БЕГУ
Нужно выглядеть здорово, но времени в обрез? Мы предлагаем вам красиво очерченные, мягкие и эластичные губы в цвете по вашему выбору! Дайте нам 5 минут и помелейте вмиг.
ВЫБРАТЬ ВАШ НАСТРОЙ?
Как ты хочешь себя чувствовать сегодня? Счастливо, приподнято или безнадёжно романтично? Посмотрите, как ароматы компании “Клиник” могут отразиться на том, как вы себя чувствуете!
ОСОБЫЙ СЛУЧАЙ
Особый случай? Что надеть? Оставьте эту милую часть нам. Займите 45 минут, и наш консультант компании “Клиник” сделает работу. Уйдите полностью подготовленной!
Russian to English: Marketing General field: Marketing
Source text - Russian Освежающий тонизирующий напиток с сочным вкусом манго и маракуйи не позволит усталости застать тебя врасплох!C XXX ты бодр и полон сил с самого утра и до вечера!
1. Обладает восхитительным сочным вкусом манго и маракуйи.
2. Дает дополнительный заряд бодрости и энергии.
3. Способствует улучшению концентрации внимания.
4. В составе мощный микс витаминов группы B.
5. Содержит экстракт женьшеня.
На 24% состоит из фруктового сока! Содержит витамин С и сахара природного происхождения, которые входят в состав фруктовых соков. Дополнительно в напиток натуральные сахара не добавляются.
Рекомендуемое потребление: употреблять не более 1 банки в сутки непосредственно после вскрытия. Напиток не подлежит хранению во вскрытой упаковке.
Слушай музыку, чувствуй музыку! Эта музыка будет вечной.
Мы сделали невозможное и реализовали настоящий Hi-Fi аудиотракт в бюджетном смартфоне. XXX порадует тебя оригинальным и естественным звучанием благодаря встроенному ЦАПу HI SOUND Lite, построенному на базе новейшего однокристального (ЦАП + усилитель наушников + коммутатор) решения ES9118 SABRE HiFi от компании XXX c архитектурой Hyperstream - мирового лидера в области производства компонентов звуковых трактов мобильных устройств. Традиционно для смартфонов с HI SOUND мы обеспечили максимально точную и нейтральную подачу звука, которую можно настроить под свой вкус при помощи продвинутых параметров эквалайзера с возможностью усиления басов и встроенными предустановками для любого музыкального жанра.
Быть примой — значит притягивать взоры, внимание и поклонников. Ваша сила притяжения еще более очевидна с XXX! Драгоценные оттенки и ухаживающие средства позволят волосам стать поистине великолепными, наделив их изумительным цветом и естественной мягкостью.
XXX — коллекция профессиональной косметики для волос, созданная специально для женщин, предпочитающих оттенки блонд. Холодный или теплый — выбирать Вам!
Translation - English This refreshing and invigorating drink won’t let sleepiness throw you off balance. With XXX you are full of energy from the break of dawn till evening!
1. It is armed with splendid juicy flavor of mango and passion fruit.
2. It provides extra charge of courage and energy.
3. It improves alertness.
4. There is a powerful complex of Vitamin B in it.
5. It contains ginseng extract.
It consists of 24% of real fruit juice! It contains Vitamin C and the sugars naturally occurring in fruit juice. This beverage comes free of extra natural sugars. Recommended intake: take not more than 1 can per day right after opening. The beverage can’t be stored in its packaging after opening.
Listen to the music, feel the music! This music will last forever.
We beat the odds and delivered the real Hi-Fi audio path in a budget-friendly smartphone. XXX will cheer you up with original and natural sound by virtue of built in DAC HI SOUND Lite, built on the newest single chip (DAC + amplifier of earphones + multiplexor) solution ES9118 SABRE HiFi by XXX company with tectonic Hyperstream – the world leader of cell phones sound channel components manufacturer. As usual with smartphones with HI SOUND, we provided the most accurate and neutral sound supply, which can be calibrated according to your taste with the help of advanced equalizer values with ability of bass boost and built in presets for any musical genre.
To be premier means to attract looks, attention and admirers. Your force of attraction is more apparent with XXX! The rich, breathtaking shades will make your hair absolutely stunning by making it naturally soft and infusing it with vibrant color. XXX – is a professional hair care product, targeted specifically for women preferring blonde shades. Cold or warm – it is up to You!
English to Russian: Medical General field: Medical
Source text - English Alarm limits
Installed\nOptions
Edit\nconfiguration
Copy
Change mode
Support mode
Compliance\ncomp.
Volume Support
Pressure Support
Change patient\ncategory
Insp. times
Adult\nalarm limits
Infant\nalarm limits
Next
Previous
Patient data was successfully copied.
Copying patient data has been cancelled.
Failed to copy patient data:\n- processing data.\n\nPlease wait 30 seconds and try again.
Ventilating in Backup Mode. Change mode or go back to support mode!
The &1 plug-in module is incompatible with the system and will not work properly.
Press
The function you requested will be available in approximately two minutes.
Network protocols are incompatible. Panel will not connect to the network.
This ventilator has Tryout Options installed.\n\nPlease check STATUS for more information\nabout available options and expiry date.
Tryout Options have and\nwill not be available after restart!
Tryout Options have expired and are no longer available.\n\nPlease contact your local dealer for purchasing information.
Control board internal battery depleted. Persistent settings will not work.
Severe internal control node error. Starting with defaults.
Panel EEPROM platform identifier didn't match the actual platform and was updated.
Parameter initialization failure.
Exp. flow measuring error
Exp. flow measuring OK
New date and time: &1, &2:&3:&4
Pressure increase timeout: Reached pressure &1 cmH\x9fO.
Safety valve calibration failed. Tried the following opening pressures [cmH\x9fO] &1 &2 &3 &4 &5
Safety valve did not open: Reached pressure: &1 cmH\x9fO
Часть 2. Медицинское оборудование
A View of the Treatment Room
The treatment room contains a collection of sophisticated medical equipment, most of which will already be familiar to you in some form based on your training and previous experience. The treatment room is equipped with safety door interlocks, which enables beaming on only when the door is closed. Depending on local regulations affecting your site, provision is also made for installation of last man out time delay and audible alarm systems. In preparing for treatment, you shut the safety door as you leave the treatment room, or you activate the last man out time delay or alarm system.
Stand and Gantry
The Stand contains the components that produce the high levels of radio-frequency energy required to generate beams. It also houses a water distribution system, a gas pressurizing system, an air system, and additional power supplies. The gantry is the large curved portion of the machine that contains the radiotherapy beam delivery system. It includes a linear accelerator, a bend magnet, an ion chamber, and other beam generation, monitoring, and adjustment devices. The gantry also supports the imager arms.
Collimator
The collimator has two sets of moveable tungsten blocks called the X and Y jaws. These jaws can be opened and closed, based on specifications in the patient plan, to adjust the size of the beam as it leaves the head of the gantry.
Часть 3. Фармацевтика
Proof-of-Concept Study (Protocol 3110A1-200-GH, OCRC 33)
Moxidectin is currently being evaluated at the Onchocerciasis Chemotherapy Research Centre (OCRC) in Hohoe, Ghana in a phase 2, proof-of-concept study (protocol 3110A1-200-GH, OCRC 33). This study is ongoing, however, enrollment has been completed as of 30 June 2008, with a total of 172 subjects.
The study is a randomized, ivermectin-controlled, double-blind, single ascending dose, parallel design, inpatient/outpatient study of 3 dose levels of moxidectin (2 mg, 4 mg, and 8 mg) in adult male and female subjects with different degrees of severity of O. volvulus infection. The primary objective of this study is to determine the safety and tolerability of orally administered moxidectin in adult subjects with O. volvulus infection as measured by the incidence of adverse events (AEs) and clinically significant laboratory test results. A secondary objective is to determine doses that are microfilaricidal and, more important, doses that are macrofilaricidal or macrofilaria-sterilizing. The PK of moxidectin is also determined.
Translation - Russian Alarm limits
Installed\nOptions
Edit\nconfiguration
Copy
Change mode
Support mode
Compliance\ncomp.
Volume Support
Pressure Support
Change patient\ncategory
Insp. times
Adult\nalarm limits
Infant\nalarm limits
Next
Previous
Patient data was successfully copied.
Copying patient data has been cancelled.
Failed to copy patient data:\n- processing data.\n\nPlease wait 30 seconds and try again.
Ventilating in Backup Mode. Change mode or go back to support mode!
The &1 plug-in module is incompatible with the system and will not work properly.
Press
The function you requested will be available in approximately two minutes.
Network protocols are incompatible. Panel will not connect to the network.
This ventilator has Tryout Options installed.\n\nPlease check STATUS for more information\nabout available options and expiry date.
Tryout Options have and\nwill not be available after restart!
Tryout Options have expired and are no longer available.\n\nPlease contact your local dealer for purchasing information.
Control board internal battery depleted. Persistent settings will not work.
Severe internal control node error. Starting with defaults.
Panel EEPROM platform identifier didn't match the actual platform and was updated.
Parameter initialization failure.
Exp. flow measuring error
Exp. flow measuring OK
New date and time: &1, &2:&3:&4
Pressure increase timeout: Reached pressure &1 cmH\x9fO.
Safety valve calibration failed. Tried the following opening pressures [cmH\x9fO] &1 &2 &3 &4 &5
Safety valve did not open: Reached pressure: &1 cmH\x9fO Пределы сигнала тревоги
Установленно \№ опции
Редактировать\№ конфигурации
Копировать
Изменить режим
Режим поддержки
Соответствие\№ компьютера
Поддержка объемом
Поддержка давления
Поменять пациента\№ категории
Проверка времени
Взрослый\№ предела сигнала тревоги
Младенец\№ предела сигнала тревоги
Следующий
Предыдущий
Данные пациента успешно скопированы.
Копирка данных пациента отменена.
Сбой копирки данных пациента:\№- обработка данных.\№\№ Пожалуйста ожидайте 30 секунд и попробуйте снова.
Вентиляция в Резервном Режиме. Измените режим или вернитесь в режим поддержки!
Сменный режим не подходит к системе и не будет работать как надо.
Нажать
Запрошенная функция будет доступна приблизительно через две минуты.
Сетевые протоколы не совместимы. Панель не соединится с сетью.
У этого вентилятора установлены отлаженные факультативные программные средства.\№\№ Пожалуйста проверьте СТАТУС для дополнительной ифнормации о доступных опциях и сроке годности.
Отлаженные факультативные программные средства не будут доступны после перезагрузки!
Отлаженные факультативные программные средства истекли и больше не доступны. Пожалуйста, свяжитесь с вашим местным поставщиком для информации о покупке.
Встроенный аккумулятор приборной панели исчерпан. Долговременные настройки не сработают.
Узловая ошибка строго внутреннего контроля. Начиная со значениями по умолчанию.
Идентификатор среды операционной системы электронно-перепрограммируемого ПЗУ панели управления не совпал с существующей средой операционной системы и был обновлен.
Ошибка инициализации параметра.
Ошибку расходомера.
Расходомер в норме.
Новая дата и время: &1, &2:&3:&4
Задержка повышения давления: Достигнуто давление &1 cmH\x9fO.
Калибровка защитного клапана не удалась. Попробовали следующие давления открывания [cmH\x9fO] &1 &2 &3 &4 &5.
Защитный клапан не открылся: Достигнутое давление: &1 cmH\x9fO.
Часть 2. Медицинское оборудование
A View of the Treatment Room
The treatment room contains a collection of sophisticated medical equipment, most of which will already be familiar to you in some form based on your training and previous experience. The treatment room is equipped with safety door interlocks, which enables beaming on only when the door is closed. Depending on local regulations affecting your site, provision is also made for installation of last man out time delay and audible alarm systems. In preparing for treatment, you shut the safety door as you leave the treatment room, or you activate the last man out time delay or alarm system.
Stand and Gantry
The Stand contains the components that produce the high levels of radio-frequency energy required to generate beams. It also houses a water distribution system, a gas pressurizing system, an air system, and additional power supplies. The gantry is the large curved portion of the machine that contains the radiotherapy beam delivery system. It includes a linear accelerator, a bend magnet, an ion chamber, and other beam generation, monitoring, and adjustment devices. The gantry also supports the imager arms.
Collimator
The collimator has two sets of moveable tungsten blocks called the X and Y jaws. These jaws can be opened and closed, based on specifications in the patient plan, to adjust the size of the beam as it leaves the head of the gantry. Вид процедурного кабинета.
Процедурный кабинет включает в себя изощренное медицинское оборудование, большинство из которого будет вам уже знакомо в некоторой форме исходя из вашего тренинга и предыдущего опыта. Процедурный кабинет оборудован блокирующим замком защитной двери, которое осуществляет излучение только при закрытой двери. В зависимости от местных правил, действующих в вашем месте, продуктовый запас и система звукового аварийного сигнала также доступна в случае задержки последнего человека за день.
Стойка и Гантри
Стойка содержит компоненты, которые производят высокий уровень энергии радиоизлучения необходимые для генерации лучей. Она также вмещает систему транспортировки воды, систему наддува газа, воздушную систему, и дополнительные блоки питания. Гантри – это большая криволинейная часть машины, которая содержит передающую систему лучевой терапии. Она включает в себя линейный ускоритель, поворотный магнит, ионизационная камера, и другую генерацию луча, отслеживающие и регулировочные устройства. Гантри также поддерживает манипуляторы системы визуализации.
Коллиматор
У коллиматора есть 2 набора подвижных вольфрамовых блока называемых X и Y захваты. Эти захваты могут быть как открытыми так и закрытыми, исходя из особенностей в карточке пациента, с целью регулировки размера луча, на пути выхода из выступа гантри.
Часть 3. Фармацевтика
Proof-of-Concept Study (Protocol 3110A1-200-GH, OCRC 33)
Moxidectin is currently being evaluated at the Onchocerciasis Chemotherapy Research Centre (OCRC) in Hohoe, Ghana in a phase 2, proof-of-concept study (protocol 3110A1-200-GH, OCRC 33). This study is ongoing, however, enrollment has been completed as of 30 June 2008, with a total of 172 subjects.
The study is a randomized, ivermectin-controlled, double-blind, single ascending dose, parallel design, inpatient/outpatient study of 3 dose levels of moxidectin (2 mg, 4 mg, and 8 mg) in adult male and female subjects with different degrees of severity of O. volvulus infection. The primary objective of this study is to determine the safety and tolerability of orally administered moxidectin in adult subjects with O. volvulus infection as measured by the incidence of adverse events (AEs) and clinically significant laboratory test results. A secondary objective is to determine doses that are microfilaricidal and, more important, doses that are macrofilaricidal or macrofilaria-sterilizing. The PK of moxidectin is also determined. Исследование для подтверждения концепции (Протокол 3110А1-200-ГХ, НЦХО 33)
В настоящее время Моксидектин проходит исследование по второй фазе исследования для подтверждения концепции (протокол 3110А1-200-ГХ, НЦХО 33) в Научном Центре Химиотерапии Онхоцеркоза (НЦХО) в Гогое, Гана. Это исследование продолжается, однако, зачисление было закончено 30 июня 2008, с общим количеством пациентов в размере 172. Это исследование неупорядоченно, с контролируемым приемом инверктима, двойной анонимности, с однократной нарастающей дозой, с призматической подкладкой, исследование в клинических/амбулаторных условиях на уровне трех доз моксидектина (2 мг, 4 мг, и 8 мг) для взрослых мужчин и женщин с разными степенями отягощенности инфекции кишечной непроходимости. Основная цель этого исследования – определение сохранности и усваивания орально применимого моксидектина для взрослых с инфекцией кишечной непроходимости в случае возникновения неблагоприятных условий (НУ) и клинический значимых лабораторных тестов. Второстепенная цель – определение доз, которые микрофилярицидны и, более того, макрофиларицидных доз или макрофилярия-стерилизованных. Также определена фармакинетика моксидектина.
English to Russian: Technical General field: Tech/Engineering
Source text - English A mounting frame, complete with mounting head for the vibratory hammer, that allows the vibratory hammer to be suspended above the mould with the tamping foot centred on the mould.
The base of the frame must be bolted to a concrete block that is at least 1 m x 1 m and 300 mm thick, reinforced with 2 layers of steel mesh (395), one placed 50 mm from the top of the block, the other 50 mm from the bottom.
Two representative air-dried samples, each approximately 1 kg, are used to determine the hygroscopic (air-dried) moisture content of the material following the standard test procedure for moisture determination.
A measure of the stability of the foamed bitumen, calculated as the time taken in seconds for the foamed bitumen to collapse to half of its maximum volume.
The shear properties (cohesion and angle of internal friction) is determined by carrying out a triaxial test on the material treated with foamed bitumen at the optimum application rate together with the preferred active filler (normally at an application rate of 1% unless additional sensitivity tests were undertaken to show that a lower rate would suffice).
After stress oxidation, the tensile strength was tested with the loading rate of 0.06 mm minutes-1 at the test temperature without oxidation atmosphere if the samples had not fractured during the stress oxidation test.
In order to compare the changing rule of residual strength much obviously and directly, the normalized tensile strength was used, which meant the as-received tensile strength of the composites was seen as 1.0.
Translation - Russian Установочная рама, в купе с опорной бабкой для вибромолота, с помощью которой вибромолот останавливается над литейной формой при помощи трамбовки возложенной на литейную форму.
Основа рамы должна быть прикручена к бетонному блоку, который по размерам, по крайней мере, 1 метр на 1 метр и 300 мм в толщину, подкрепленная 2мя слоями сетки из стальной проволоки (395), один расположен 50 мм от верха блока, а другой – 50 мм снизу.
Два представительных высушенных воздухом экземпляров, каждый из которых приблизительно 1 кг, используются для определения содержания гигроскопичной влажности материала после процедуры по стандартному тесту по определению влажности.
Измерение стабильности вспененного битума, рассчитывается по средствам засекания времени в секундах до того момента, как вспененный битум свернётся в половину от его максимального объема.
Характеристики прочности на сдвиг (сцепление и угол внутреннего колебания) определяется по средствам осуществления испытания на трехосное сжатие на материале обработанным вспененным битумом с оптимальным коэффициентом использования вместе со стандартным усиливающим наполнителем (обычно с коэффициентом использования 1%, если дополнительный тест на чувствительность был пройден, указывающий, что меньший процент был достаточен).
После напряженного окисления, была протестирована нагрузка на растяжение, с частотой нагружения 0.06 мм минуты -1 во время тестирования температуры без окислительной среды, если экземпляры не треснули во время тестирования на напряжение окисления.
Чтобы сравнить правило изменения остаточной прочности более очевидно и непосредственно, была использована стандартизованная нагрузка на растяжение, где заключили, что фактическая нагрузка на растяжение составляющих составляла 1.0.
More
Less
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Dec 2019.