This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word, Subtitle Edit, Trados Studio
Bio
I am a freelance English-Farsi translator, with more than 6 years of experience in translating/proofreading texts and subtitling videos in different fields and text types. I have a BA degree in English Translation from Allameh Tabataba'i University and an MA degree in Translation Studies from Khatam University.
As a freelancer, I have been fortunate to work with different companies and institutes (both inside and outside of Iran) regularly, which has helped me grow as a translator and has expanded my knowledge and expertise in different subjects such as IT, gaming, cinema, psychology, medicine and more.
I am also experienced in literary translation, having translated and published six novels from Engish to Persian in the genres of fantasy, horror, and sci-fi, which were published by the publishing companies of Hoopa and Baazh, with more novels and short stories in the process of publishing.
I am always mindful of time management and meeting every deadline is very important to me. Also, I am keen on learning about the fields in which I am translating beyond the scope of the source text, so research and collaboration with experts are of prime importance to me, which hopefully in turn results in a higher quality of translation.
Keywords: IT, Information Technology, Fiction, Fantasy, Literature, Psychology, Subtitling, Media