Member since Dec '20

Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese

Guilherme Arcoverde
Translator and Graphic Designer

Brazil
Local time: 23:32 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Hardware
Computers: SoftwareMarketing
Advertising / Public RelationsRetail
Internet, e-CommerceGaming/Video-games/E-sports
Tourism & TravelPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates

Blue Board entries made by this user  3 entries

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - Universidade Estácio de Sá
Experience Registered at ProZ.com: Feb 2020. Became a member: Dec 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Universidade Estácio de Sá, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Crowdin, Indesign, Lokalise, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Guilherme Arcoverde endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a Brazilian Translator with experience in localizing English documents to Brazilian Portuguese.

My main professional background is in Design and Visual Arts, having majored in Design at the Federal University of Pernambuco (2011-2015). I have worked as a book designer for a variety of written works, literary and academic, and other Graphic Design projects for companies and individuals. That said, I'm able to handle DTP-related jobs when applicable.

As a Translator, I have studied English Translation at Universidade Estácio de Sá (2019-2021) and Video Game Translation at Cult in 2020. Professionally, I have been translating since 2019, and most documents involve websites, apps, games, product descriptions, presentations and company emails. My largest project to date is the English-to-Portuguese translation of the "Kanji Drop" app by Riot Shield Games, having contributed with over 250,000 words.

Main topics of interest (e.g. what I enjoy reading about) include Astronomy, Journalism, Music, Design, Software, Geography and Games. Personally, I'm a big fan of Science magazines like Brazilian Galileu and Superinteressante, besides Randall Munroe's "What if?" blog entries with scientific explanations to both popular and exotic questions made by readers.



Profile last updated
Sep 19



More translators and interpreters: English to Portuguese - Spanish to Portuguese   More language pairs