This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Portuguese to English - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 23 - 25 USD per hour / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute English to Portuguese - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 23 - 25 USD per hour / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute English - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 23 - 25 USD per hour / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute Portuguese - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 23 - 25 USD per hour / 5.00 - 6.00 USD per audio/video minute
Stay up to date on what is happening in the language industry
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Transition from freelancer to another profession
Improve my productivity
Bio
Hi there, I'm Bruno!
I was born in Brazil and raised in Boston, a life experience that taught me bilingual skills which I carry on to my professional life. In my early years, I bounced around in several areas, from logistics to the food industry. An experience that proved to be fundamental in helping me establish an understanding of how different people work, as well as how they comprehend things - this is a soft skill I employ today in my work geared towards language.
As a translator, I began working with training manuals, corporate e-mails, and eventually moved on to marketing. My main focus is on marketing with an emphasis on market research and content marketing. I also work with Literature, Advertising, and Business.
It is my understanding that every job is an opportunity to learn a bit more about something, and this is what I find amazing about the role of the translator.
I am currently working on my BA in Portuguese, with an emphasis on translation studies and linguistics. In a country such as Brazil, having a specialist focusing on text readability is key to getting your message across.
If you are looking for a gaming specialist, look no further. My vast experience with how gaming narrative works, along with my in-depth knowledge of the gaming community ensures that you can get a translator who knows what gamers expect from a solid game.
Additional areas I work with include sociology, politics, history, food service, and tourism.
Please feel free to contact me via email at [email protected]
Keywords: service industry, industry, translation, translator, tradutor, tradução, brazil, brasil, SP, são paulo, latam, marketing, tradução literária, literature, fiction, non-fiction, ficção, portuguese, português, native, bilingual, english, inglês, video games, games, advertising, propaganda, editing, edição, revisão, brazilian portuguese, american english, culture, social sciences, turismo, tourism, craft beer, cerveja artesanal, history, história, religion, linguistics, market research, research, inglês, portuguese studies, translation