This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
MT post-editing, Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Government / Politics
Portfolio
Sample translations submitted: 2
French to Italian: Une découverte authentique - Una vera scoperta. General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - French Un voyage en Mongolie garantit un dépaysement absolu tant la vision du monde, la vie y sont différentes et surprenantes. Durant le trajet entre la capitale et l’Orkhon, on rencontre des animaux fascinants, comme les yaks, qui poussent des cris semblables à des ronflements, et, au milieu d’une steppe aux nuances de vert, se dégage soudainement un désert, comme le Bayan Gobi, où l’on croise des chameaux.
Après de bonnes heures passées dans un bus des plus inconfortables, après une épopée romanesque à braver les éléments dans la jeep tout terrain, la fin du trajet se fait enfin ressentir à la vue d’un campement de yourtes proche des chutes de l’Orkhon. Des paysages aux teintes variées, entre steppe et collines, l’Orkhon offre des panoramas tantôt bucoliques, tantôt accidentés. Les yourtes, petites touches blanches dans une steppe verdoyante, s’harmonisent parfaitement au lieu. Cocons imperméables, les yourtes sont d’une résistance incroyable face aux éléments et au froid. Le poêle, centre de la yourte, doit être souvent entretenu puisque même en été, les journées (et surtout les nuits) peuvent être froides.
Translation - Italian Un viaggio in Mongolia assicura un cambiamento assoluto quanto alla visione del mondo, la vita è diversa e sorprendente. Durante il tragitto tra la capitale e l'Orkhon, si incontrano degli animali affascinanti, come gli yak, che emettono dei versi che ricordano un russare, e, nel bel mezzo di una steppa con sfumature di verde, si delinea inaspettatamente un deserto, come il Bayan Gobi, dove si incontrano dei cammelli.
Dopo qualche ora passata su uno dei pullman più scomodi, dopo un'epopea avventurosa sfidando gli elementi atmosferici dentro una jeep fuoristrada, la fine del tragitto si scorge infine alla vista di un accampamento di iurta vicino alle cascate dell'Orkhon. Con paesaggi di vari colori, tra la steppa e le colline, l’Orkhon offre dei panorami a volte bucolici, a volte irregolari. Le iurta, piccoli tocchi di bianco in una steppa verdeggiante, si armonizzano perfettamente con il luogo. Bozzoli impermeabili, le iurta sono di una resistenza incredibile contro gli elementi atmosferici e il freddo. La stufa, al centro della iurta, deve essere alimentata spesso perché persino in estate, le giornate (e soprattutto le notti) possono essere fredde.
English to Italian: Tropicana Products, Inc General field: Other Detailed field: History
Source text - English In 1952, with growth of the orange juice business in mind, Rossi purchased the Grapefruit Canning Company in Bradenton. The fresh fruit segments and orange juice business were so successful that he discontinued production of fruit boxes. He developed flash pasteurization in 1954, a process that rapidly raised the temperature of juice for a short time to preserve its fresh taste For the first time, consumers could have the fresh taste of pure not-from-concentrate juice in a ready to serve chilled package. The juice, Tropicana Pure Premium, became the company’s flagship product. In 1957, the company’s name was changed to Tropicana Products, Inc. to reflect the growing appeal of the Tropicana brand.
Translation - Italian Nel 1952, con la crescita del business del succo d'arancia in mente, Rossi comprò la Grapefruit Canning Company a Bradenton. I settori di frutta fresca e il business di succo d’arancia ebbero così tanto successo che egli interruppe la produzione di scatole di frutta. Nel 1954 Rossi sviluppò la pastorizzazione veloce, un processo che faceva rapidamente aumentare la temperatura del succo per un breve lasso di tempo in modo da preservarne il gusto fresco. Per la prima volta, i consumatori potevano avere il gusto fresco di succo puro, non da concentrato, in un pacchetto refrigerato pronto da servire. Il succo, Tropicana Pure Premium, divenne il prodotto di punta della compagnia. Nel 1957, il nome della compagnia venne cambiato in Tropicana Products, Inc. per riflettere la crescente attrattiva del marchio Tropicana.
More
Less
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Apr 2020.