This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Editing/proofreading, Translation, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Poetry & Literature
Media / Multimedia
Printing & Publishing
Education / Pedagogy
Business/Commerce (general)
Finance (general)
Rates
Chinese - Standard rate: 0.05 USD per character / 10 USD per hour English to Chinese - Standard rate: 0.05 USD per word / 10 USD per hour
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to Chinese: Introduction of Wastewater Treatment Company General field: Marketing Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English 1)We provide sustainable and effective Water, Wastewater and environmental solutions to our customers through our expertise and innovative technologies.
2)We provide the HIGHEST COMMITMENT and IMPECCABLE SERVICES with all values centered to our custormers.
3)We practice good TEAM WORK internally and externally with EFFECTIVE COMMUNICATIONS for exceptional outcomes.
4)We strive for continuous PROGRESS, IMPROVEMENT and GROWTH to develop our career and organization.
5)We consistently demonstrate FAIR, HONEST, TRUSTWORTY, TRANSPARENCY, ACCOUNTABILITY and committed to business ETHICS.
Translation - Chinese 1)我們利用專業的知識和創新的技術,為客戶提供穩定而持續有效率的水源、廢水及環境解決方案。
1)我们利用专业的知识和创新的技术,为客户提供稳定而持续有效率的水源、废水及环境解决方案。
2)我們以客戶為中心提供優質而完善的服務,並給予高度的配合以履行我們與您的承諾。
2)我们以客户为中心提供优质而完善的服务,并给予高度的配合以履行我们与您的承诺。
3)我們實行良好的團隊合作,不管是對內還是對外都積極達成有效的溝通以取得卓越的成果。
3)我们实行良好的团队合作,不管是对内还是对外都积极达成有效的沟通以取得卓越的成果。
4)我們不斷地往前與進步,改進並發展我們的事業與組織,以期達到成長與擴充。
4)我们不断地往前与进步,改进并发展我们的事业与组织,以期达到成长与扩充。
5)我們秉持合理、公正、誠信、可靠、透明、負責的經營理念。
5)我们秉持合理、公正、诚信、可靠、透明、负责的经营理念。
English to Chinese: Ambesi's Winter Corner-Figure Skating General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English Q: You haven’t mentioned it, but I’d like to know your opinion about the multiple complaints about the scores in the Men’s single competition. What is your idea about it?
A: “First things first, Nathan Chen is the worthy winner of the final, and he deserved his result on the field, but his skating isn’t worth the scores that he gets. Right now, there’s a clear problem on the attribution of the GOE and on the evaluation of the program components. More quadruple jumps can’t automatically mean more PCS, and especially when the necessary requirements are not present, over-scoring the jump elements should not be possible, but it’s not just that. The current score system doesn’t work well right now. It’s not only a problem of lack of proportionality between the TES and the PCS, which is well known, I also think that the situation was way worsened when they changed the GOE attribution system at the beginning of this Olympic four-year period.
In my opinion, the current rules are not applied correctly because no judge, and I challenge anyone to prove otherwise, is able to evaluate in real/almost real-time the many elements of the programs, with precise references to the six bullet points that are to be referenced in the rules, to the possible deductions that may happen, and don’t forget that at the same time they also have to evaluate the five scores of the components.
With this statement, I’m not saying that the judges are not competent to do that, but simply that the current GOE assignment system is not applicable in such a short time as what they have. The example, in this sense, can be represented by any segment of the competitions in this season. I invite everyone to compare the quad Salchows made by Hanyu and Chen in the free skate in Turin, jumps that, inexplicably, obtained the same GOE.
Thus, if it is not possible, for reasons that I think are understandable, to apply the rules as they were thought, maybe it would be better to create something different, so that anyone can adjust accordingly, and they can avoid losing credibility.
Obviously, my premise is that there’s no deceit, although, after having seen some people at work, I might have a doubt about that. In any case, I’ll ignore it for now, and go forward, even if I’m quite perplexed.
We need corrective measures, and we need them as soon as possible, but I’m not convinced that those who are in charge of these decisions may be able to intervene."
Q: With an answer like this, I cannot help asking you if Yuzuru Hanyu can beat a Chen who, in fact, is able to carry out every planned element.
A: "In a competition with spotless programs for both of them, the victory would go to the Japanese skater. I have no doubt about it, because he is one step ahead in every score entry. In the free skate in Turin, the base value planned by Hanyu, counting the highest GOE possible, was 0,8 points above Chen’s. Thus, they are on basically even ground on this. It’s clear that Chen is more at ease in completing five quadruple jumps. The American skater, in this sense, is favoured by his skating: he spends less energy because he clearly covers less ice and has more two-footed skating, and this advantage still remains even though Hanyu had to simplify his free skate, compared to the previous ones, to be able to put in five quadruple jumps as well. In any case, it needs stressing that the Japanese man’s jumps are better in quality, which means more height (in the final, the height for every jump was measured and the difference was embarrassing), the width, the entrance, the exit position, and a lot of other elements.
Chen demonstrated to be superior on the athletic point of view, and on this part Hanyu will have to work in order to overcome this situation. Besides, another important difference is where the jumps are placed. Chen starts with his three most difficult elements in the first half (not in bonus zone), and two of them are combination jumps, and has a second part that is lighter than Hanyu’s, who instead wants to execute three difficult combinations as the last three jump elements. I think that in Toronto they’ll need to think about this.
In general, I still think that the comparison on the PCS is out of the question, because the Olympic champion has an advantage on every item, in particular on the less subjective ones, like skating skills and transitions. Especially in the short program, the difference is even higher. It is clear that it’s still necessary for Hanyu to complete every planned jump. In Turin, for the first time in his career, he was able to complete five quadruple jumps, of four different kinds, Lutz included. Surely, this is an important starting point for the future. As for the rest, we can only wait for the next competition.