Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Background (1990-2000): 11 years' experience as English teacher.
Translation experience (1996-2013): over 1300 jobs involving translation from English into Portuguese and from Portuguese into English: letters, contracts, invoices, business proposals, bills of lading, user manuals, technical documentation, specifications, résumés, news, advertising, Web pages and TV scripts for translation companies and direct customers located in Brazil, USA, France, Spain, Italy, Israel, Netherlands, Germany and Turkey.
Formats handled so far include MS Word *.doc/rtf, MS Excel *.xls, PowerPoint, Web pages (with or without scripting languages), WML cards, Adobe PDF, FrameMaker, PageMaker, fax and otherwise printed material.
Material resources: PC with Windows XP and Ubuntu Linux, Microsoft Office, Trados and other translation tools, fax, broadband, Web site, FTP, jumbo size mail box.
Other qualities: fine writing skills and good creativity. I have become specialized in advertising, press releases, arts and entertainment. Good writing is what secures my repeat business. Proficient in the use of computers, electronic files and the Internet. Hobbyist programmer, I like to craft my own CAT tools to ensure maximum consistency. Highly qualified to work with several types of software, and partially qualified (usually enough) to work with DTP files.
Output capacity: from 2,500 to 4,000 En>Pt words per day. Up to 2,500 Pt>En words per day. Up to 5,000 daily words of proofreading and editing.
Rates: direct contact and job assessment required.