Working languages:
Spanish to English
Italian to English

Lawson Bayly
Qualified lawyer and legal translator

Melbourne, Victoria, Australia
Local time: 14:32 AEDT (GMT+11)

Native in: English 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive entry
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Taxation & Customs
General / Conversation / Greetings / LettersCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Business/Commerce (general)Insurance

Preferred currency EUR
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Divorce, Hot water heaters, Livestock importation, Orthopaedic
Translation education Bachelor's degree - University of Melbourne
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Feb 2002. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Italian to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Memberships AUSIT
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Lawson Bayly endorses's Professional Guidelines (v1.1).
About me
Qualified Australian lawyer and full-time freelance translator with extensive experience in a wide range of legal documents, including contracts, tenders, patents, court judgements, arbitration awards, articles of association, as well as documentary evidence for use in large commercial litigation and serious criminal proceedings.

Educational background includes a Bachelor of Arts in Italian and linguistics (University of Melbourne, Australia) and a Bachelor of Laws (Monash University, Australia).

Please feel free to email or call me for a quote. I normally check my emails at least up until 14:00 GMT, so if you are in Europe you will almost always get a speedy response to any enquiries made before the early afternoon.
Keywords: spanish, italian, english, law, lawyer, legal, patent, contract, tender, deed, insurance, sale, purchase, property, constitution, company, articles, corporation, incorporation, association, corporate, commercial, business, finance, financial, criminal, civil, family, labor, labour, court order, order, judgment, ruling, decision, arbitration, arbitral, award, declaration, statement, notary, evidence, correspondence, media, film, cinema, television, subtitles

Profile last updated
Apr 27, 2016

More translators and interpreters: Spanish to English - Italian to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search