Member since Feb '17

Working languages:
English to Italian
German to Italian
French to Italian
Italian to English

Annalisa Sapone
EN and DE into ITA - marketing and IT

Milano, Lombardia, Italy
Local time: 07:22 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Specializes in:
Computers (general)Marketing / Market Research
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel
Food & DrinkMedia / Multimedia
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 193, Questions answered: 109, Questions asked: 56
Translation education Master's degree - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
Experience Years of experience: 20. Registered at Oct 1999. Became a member: Feb 2017. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian ()
German to Italian ()
Italian to English ()
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, FrameMaker, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Homesite, Pagemaker, Photoshop, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (PDF), Italian (PDF)
Events and training
Professional practices Annalisa Sapone endorses's Professional Guidelines.
Mothertongue Italian and very good knowldge of English, good knowledge of German and French. Areas of specialization: marketing, computer sciences (software/hardware, Websites, E-commerce), IT and networks, technics, marketing and commerce materials, tourism, social sciences. Working as a freelance translator in the above mentioned fields since 1998. Accurate translations, proofreading and DTP of most documents I translate (brochures, tables, drawings, graphics) thanks to a good knowledge of DTP and graphics products. Extensive experience in post-editing of machine translation (with certification from SDL).

Software skills: Using SDL Trados, Adobe Suite CS6 (InDesign, Illustrator, Photoshop, Dreamweaver), Windows 7, Windows Office (Word, Excel, PowerPoint), PaintShop Pro, Framemaker

Degree in translation at Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, S.S.L.M.I.T (University for Translators and Interpreters) of Bologna - located in Forlì

SDL Certification in Post-Editing in January 2017.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 254
PRO-level pts: 193

Top languages (PRO)
English to Italian142
German to Italian42
French to Italian9
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks4
Cinema, Film, TV, Drama4
Cooking / Culinary4
Marketing / Market Research4

See all points earned >
Keywords: marketing, PC, computer, networks, IT, technical, technics, sociology, non-profit, third sector, cooking, food, drink, tourism, hotel, literature, novel, translation, proofreading, review, post-editing, desktop publishing, DTP, English, Italian, German, English to Italian translator, German to Italian translator, mothertongue Italian, Trados, machine translation, translator in Italy

Profile last updated
Jul 20, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search