Working languages:
French to English
English to French
Italian to English

Carole Harrington
Fr<-->Eng, Fr.Can.<-->Eng.

Local time: 10:10 EST (GMT-5)

Native in: English (Variants: British, Canadian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
What Carole Harrington is working on
Aug 25, 2016 (posted via  Medical text for Translators Without Borders--finished. ...more »
Total word count: 2610

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsScience (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical: Health Care
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
HistoryTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 34
Project History 1 projects entered

Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Dictionary of Canadian French
Translation education Bachelor's degree - Edinburgh, Scotland.
Experience Years of translation experience: 21. Registered at Oct 1999. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (LTAC/Literary Translators of Canada)
Memberships LTAC/Literary Translators of Canada
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Windows 7, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Carole Harrington endorses's Professional Guidelines (v1.1).
I specialize in the translation of medical and science documents to and from French Canadian and French to US or British English and have covered a large variety of texts. You can see some of my work on the Internet at:-
The texts include medical data, scientific theses & novels. I have also worked on tourist brochures and movie subtitling.
In $US, my price per source word is 6c.
I often, but not always, use Wordfast.
A Canadian, I have a B.Sc from Edinburgh, Scotland and am currently studying Linguistics at Western University in London, Ontario, Canada.
I guarantee the high quality of the translated text.

My Webpage:- (Francais) Page perso:-

Expérimentée et rigoureuse dans la fidélité du sens, je vous propose de traduire vos documents litteraires en anglais americain

Computer: iMAC.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)

Language (PRO)
French to English4
Top general field (PRO)
Top specific field (PRO)
Finance (general)4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
French to English1
Specialty fields
Other fields
Keywords: Literature; science B.Sc. Trados

Profile last updated
Oct 27, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search