Working languages:
English to Slovak
Slovak to English
Czech to English

Eva Sedláková
Subtitling, translation in manufacturing

Trencianske Teplice, Slovakia
Local time: 10:47 CET (GMT+1)

Native in: Slovak Native in Slovak
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Subtitling, Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksEngineering: Industrial
ManufacturingCooking / Culinary
LinguisticsLaw: Contract(s)
Law (general)
Rates

Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

A born-to-be linguist with a passion for grammar and languages in general. Mainly focused on translation, interpreting and subtitling. Born in former Czechoslovakia, I have two native languages, Slovak as the primary one and Czech that I've been able to perfect during my studies in the Czech Republic; first at the Palacký University in Olomouc where I got my Master's degree in English and Japanese philology, and then at the Masaryk University in Brno where I got my PhD. in English language - Linguistics.

I have extensive experience in subtitling, having regularly worked for major Slovak and Czech film festivals annually (ArtFilm Fest, IFF Bratislava, AFO Olomouc), as well as other companies including Polilingua, Knockhundred Translations and others. My subtitling portfolio also includes translations of Slovak-produced content from English to Slovak, for Slovakia's major TV channels. With the rise of streaming platforms, I've begun to focus more on using cloud-based, client-specific subtitling and translation tools. I have translated content for most streaming platforms' major subtitle vendors such as Iyuno, Deluxe Media, Visual Media Data Services, Hiventy, DUX Translations, etc. The content I've translated covers a range of genres from sitcoms, dramas, mystery series, detective/crime series, horror, feature films and Hollywood production, music, documentaries, medical shows, cooking/gastronomy shows, sports, reality TV and many more.

I co-own a company specialized in digital marketing for which I work as the head of Linguistic department, my duties mainly being subtitling (reels, short video content, etc.), proofreading, editing, transcription and generally linguistic solutions for all projects.

As far as interpreting is concerned, my main area of expertise is industrial production (primarily in Japanese and English). I have worked for a Japanese AC parts manufacturing company as an in-house translator/interpreter for a year and continue to work for them as an external vendor. I also specialize in legal translation, mainly real-estate (contracts, extracts etc.)




Profile last updated
Sep 2, 2024



More translators and interpreters: English to Slovak - Slovak to English - Czech to English   More language pairs