Working languages:
Portuguese to English
English to Portuguese

Gustavo Veras
international business and politics

Brasília, 61996586994, Brazil
Local time: 04:40 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Software localization, Subtitling, Language instruction, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Marketing
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Aug 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados Online Editor
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

I have got graduated in English by studying in Thomas Jefferson House for eight years and later I did work with the translation of quotations on offers of health machines and products for the SARAH REHABILITATION HOSPITALS. In this job I also had to call for sales representatives of international health fabricators on regards of getting from them, proposal and product statements by official means. So it could be then trustworthy from me translated.

After that I took a job in the international relations department of the Brazilian National Health Surveillance Agency (ANVISA). On witch I had to do translations of internal health resolutions of foreign national health regulation agencies from English to Portuguese and vice versa when Brazilian health resolutions had to be submitted into a World Trade Organization panel.

Before I came back to Brazil I did the the IELTS English proficiency examination in Australia, as I had been studying and working for two years in there, after I finished my diploma in International Relations. Since the beginning of this year I'm preparing myself to accomplish the Advanced Cambridge Certification at this December. Meanwhile I wish to dedicate myself as a translator freelancer so I will have had expanded my career opportunities so far as possible.



Profile last updated
Sep 24, 2020



More translators and interpreters: Portuguese to English - English to Portuguese   More language pairs