Working languages:
Tagalog to English
English to Tagalog
English (monolingual)

moses clark
Always Available Translator Transcriber

pandan, Catanduanes, Philippines
Local time: 17:31 PHT (GMT+8)

Native in: Tagalog Native in Tagalog
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Transcription, Translation, Copywriting, Subtitling, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation, Editing/proofreading
Specializes in:
IT (Information Technology)Art, Arts & Crafts, Painting
Computers: SoftwareElectronics / Elect Eng
JournalismTourism & Travel
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 5. Registered at Sep 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, FinalSub, fiveLoadSub, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, VoxscribeCC, Wordfast
CV/Resume Tagalog (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

Hardworking Employee as a Transcriber, Translator and Subtitling close caption

Fast Typing Skills

Lots of time in my hands

Keywords: subtitle, transcript, translation

Profile last updated
Jan 23

More translators and interpreters: Tagalog to English - English to Tagalog   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search