English to Arabic: Political Document Translation | |
Source text - English Second, in 1976, the international community rebuffed South Africa’s attempts to establish black homelands, decrying them as measures aiming to “consolidate the inhuman policies of apartheid, to destroy the territorial integrity of the country, to perpetuate white minority domination and to dispossess the African people of South Africa of their inalienable rights.”18 In contrast, the international community has celebrated Palestinian autonomy as the germ of independence and has contributed tremendous financial and diplomatic support in an effort to uphold an arrangement that is in effect—if not in intention by supporters—oppressive. While Palestinians outside of officialdom have increasingly understood the apparatus of their dispossession and domination as apartheid, the international community has continued to frame it as “interim autonomy,” for the sake of peacemaking. Meanwhile, and under the cover of peacemaking, Israel has intensified its eliminatory structures targeting Palestinian natives. | Translation - Arabic ثانياً، رفض المجتمع الدولي عام 1976، محاولات جنوب أفريقيا إقامة أوطان للسود، وشجبها باعتبارها تدابير تهدف إلى "ترسيخ سياسات الفصل العنصري اللاإنسانية، وتدمير الوحدة الإقليمية للبلاد، وإدامة هيمنة الأقليات البيضاء، وتجريد شعب جنوب أفريقيا من حقوقه غير القابلة للتصرف".18 وعلى النقيض من ذلك، احتفى المجتمع الدولي بالحكم الذاتي للفلسطينيين باعتباره بذرة الاستقلال، وقدم دعماً مالياً ودبلوماسياً بشكل هائل في محاولة لدعم تسوية هي في الواقع قمعية، سواء قصدها أو لم يقصدها الداعمون. وفي حين أن الفلسطينيين خارج الإطار الرسمي أدركوا بشكل كبير آلية تشريدهم والسيطرة عليهم على أنها فصل عنصري، فإن المجتمع الدولي استمر في تأطيره على أنه "حكم ذاتي مؤقت"، من أجل صنع السلام. وفي الوقت نفسه، وتحت غطاء صنع السلام، كثفت إسرائيل إجراءاتها القمعية التي تستهدف استئصال سكان فلسطين الأصليين. |