Working languages:
English to Persian (Farsi)
Persian (Farsi) to English
Persian (Farsi) (monolingual)

Sam Mosi
بیش از دوازده سال تجربه ترجمه موفق

Local time: 11:50 +0330 (GMT+3.5)

Native in: Persian (Farsi) Native in Persian (Farsi)
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Transcription, Interpreting, Translation, Subtitling, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
FolkloreLinguistics
Poetry & LiteratureMedia / Multimedia
MusicPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Textiles / Clothing / FashionSlang

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Oct 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat
CV/Resume English (PDF)
Bio

English Translator specializing in Document & Consecutive Translation. Experienced with Subtitling and Transcription. Strong background in Teaching English and Talk-Show Class Managements.


Experience


English Teacher/Tutor – Since 2012

 Starting Talk-Show classes & Movie classes in an institute & the university which were appreciated by pupils and scholars in a way that it grew unexpectedly fast

 As a tutor, providing an assistance to professors of the university

 Teaching in different schools and institutes


Translator (Interpreter), Tabriz (Iran)

 Cooperating with Iran Chess Federation & Tabriz Municipality officials to manage Asian Nations Chess Tournament - 2014

 Cooperating with Iran Handball Federation & Tabriz Municipality officials to manage Asian Juniors’ Handball Tournament - 2014

 Simultaneous Translating for the audience such as the then Minister of Culture Ali Jannati & Foreign officials in the memorial day of Tabriz beloved poet, Shahriar – 2015


Subtitle Making

 Transcription and Subtitle Making for English & Non-English videos to post it online in a leisure time

Keywords: Translation, Interpretation, Subtitling, Transcription, Editing, Writing, Tactful


Profile last updated
Oct 23, 2020