Working languages:
English to French
French to English

Eglessia Dacosta LELITHI MEKONTSO
Translator and Transcriptionist

Douala, Littoral, Cameroon
Local time: 12:06 WAT (GMT+1)

Native in: English (Variants: Indian, French) Native in English, French (Variants: Moroccan, Luxembourgish) Native in French
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Training, Copywriting, Language instruction, Native speaker conversation, Translation, Transcription, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaMusic
Idioms / Maxims / SayingsMedical (general)
International Org/Dev/CoopLaw: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.1 USD per word / 10 USD per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - INSTITUT SUPERIEUR DE TRADUCTION ET D'INTERPRETATION
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Oct 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (l’Institut Supérieur des Langues, de Traduction, d’Interprétation et de Communication)
French to English (l’Institut Supérieur des Langues, de Traduction, d’Interprétation et de Communication)
Memberships N/A
Software Aegisub, Alchemy Publisher, CaptionHub, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume English (PDF)
Bio

Born in Cameroon, which is a bilingual country, I grew up speaking English and French at native level. I spent most of my childhood translating films to my friends who couldn't hear either French or English.

I have a Master degree in Language Engineering Applied to Translation. I have over 5 years of experience working as a freelance translator.

Keywords: French, English, legal, Subtitling, subtitle, Translation, computer, localization, Marketing, game. See more.French, English, legal, Subtitling, subtitle, Translation, computer, localization, Marketing, game, literary. See less.


Profile last updated
May 8, 2025



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs