Working languages:
English to Romanian
Romanian to English

Laura Paraliov
Engineer turned Translator

Romania
Local time: 04:16 EET (GMT+2)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaArchitecture
Media / MultimediaHistory
Art, Arts & Crafts, PaintingScience (general)
Gaming/Video-games/E-sportsAutomation & Robotics
IT (Information Technology)Computers: Hardware

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Translation education Master's degree - Universitatea de Vest din Timișoara
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Oct 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, EZTitles, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
Bio

With a fierce passion for the English language, I'm an engineer turned translator.

I've got a BSc in Automation and Applied Informatics from the "Politehnica" University of Timișoara and an MA in the Theory and Practice of Translation (English branch) from the West University of Timișoara. 

My experience as an engineer in Software Quality Assurance in the Automotive field, more specifically, in braking, proves my familiarity with the electronics, microcontrollers, software and software QA vocabulary.

As a translation student, I gathered experience thanks to the translation summer practice, which I have completed for a construction company in 2021 and for a social services providing NGO in 2022. I have also volunteered to subtitle four short films and one feature film for The Galactic Imaginarium Sci-Fi & Fantasy Film Festival in 2021. Moreover, I have written my MA paper on the differences between the subtitling and dubbing translation in the animation film Brave (2012), providing an original music translation for the main featured song - Touch the Sky.

During my Master's I have mostly translated literary, medical and historical texts, but also speeches, magazine articles, and, as a side project, I have also partially translated and fully edited a medical PhD. in Phlebology.

My personal interests include visual and performing arts, architecture and heritage, history and archaeology, so my vocabulary is well developed in all these fields as well, in both English and Romanian.

Sounds like I fit your desired translator's profile? Message me! 



Profile last updated
Apr 5



More translators and interpreters: English to Romanian - Romanian to English   More language pairs