This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to Spanish: El diseño como posiblilidad de lo común General field: Social Sciences Detailed field: Architecture
Source text - Portuguese O sociólogo porto-riquenho Ramon Grasfoguel, aponta que estes estudos não buscam uma crítica ante europeia fundamentalista ou essencialista, mas uma perspectiva critica ao nacionalismo, ao colonialismo contemporâneo e aos fundamentalistas, desmontando a premissa de que existe apenas uma tradição epistêmica que pode levar a verdade e a universalidade. Grasfoguel aponta a importância do lugar geopolítico do sujeito que fala, apontando que na filosofia e nas ciências ocidentais este sujeito está oculto construindo um mito sobre o conhecimento: de que ele é universal e verdadeiro. Ocultam-se o sujeito e o lugar, e o êxito deste sistema-mundo está na relação entre povos dominados e dominantes, pautando uma relação de poder que é geopolítica e epistêmica.
Translation - Spanish El sociólogo portorriqueño Ramón Grasfoguel señala que estos estudios no buscan una crítica antieuropea fundamentalista o esencialista, sino una perspectiva crítica del nacionalismo, del colonialismo contemporáneo y de los fundamentalismos, al desmontar la premisa de que existe solamente una tradición epistémica que puede llevar a la verdad y a la universalidad. Grasfoguel señala la importancia del lugar geopolítico del sujeto que habla, y agrega que en la filosofía y en las ciencias occidentales este sujeto está oculto, lo cual construye un mito sobre el conocimiento: el de que es universal y verdadero. Quedan ocultos el sujeto y el lugar, y el éxito de este sistema-mundo radica en la relación entre pueblos dominados y dominantes, dando pie a una relación de poder que es geopolítica y epistémica.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universidad Nacional Autónoma de México
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2020.
Mexican Literature and Humanities specialist and teacher, I enjoy reading and writting, so, translation is a natural way for me to involve those activities, not as a hobby but in a serious professional way. I also like to read about science, travelling, and a variety of subjects. I use to translate papers, conferences and even books.
Professor e especialista mexicano nas áreas de Literatura e Humanidades, sou um apaixonado da leitura e da escrita, então a tradução é a maneira natural de conjugar estas atividades, não apenas como um hobby mas de um modo sério e profissional. Gosto também de ler sobre ciência, viagens, e muitas outras matérias.
Eu costumo traduzir artigos, conferências e mesmo livros.