Working languages:
English to Italian
French to Italian

Giuliana Criscuolo-Bruce
Former DNA Scientist - Biomedical expert

Local time: 16:12 BST (GMT+1)

Native in: Italian (Variant: Swiss ) Native in Italian
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

  Display standardized information
Bio
Former DNA scientist

Professional full-time Medical & Technical translator EN / FR >> IT (Swisssince 1994.
Degree in Biology, PhD in Microbiology/Molecular Biology
Member of ASTTI (Swiss Association of Translators and Interpreters) (lapsed).

Specialized in Medicine, Chemistry, Pharmacology, Patents, Clinical trials, Immunology.

Experienced Proof-reader and Editor. IP specialist.

Examiner for the MA in Bilingual Translation at the University of Westminster, London, UK since 1999.
I play an active part in training the Medical Translators of tomorrow.

Agency work for the following clients: UNESCO, Elsevier, GE Healthcare, DAKO Cytomaton, Biotrin, Astra Zeneca, Clinique, Millipore, Allergan, Arjo, Boots Healthcare International, Merck, Procter & Gamble, Novo Nordisk, Johnson & Johnson, Unilever, SmithKline Beecham, Bard Cardiovascular Division, Bristol-Meyer Squibb, NOP Research, Angiomed, Bayer, L’Oreal, Covance Laboratories, ECONS SA Environmental Engineering, Brady Corp., Pharmacia, Smith & Nephew, 3M, Isis Research, Unilever, Thomy, Trebor Bassett, London & Scandinavian, Hayes, Ciba, Quintiles, Faulding, Cozart, DePuy, Matra Nortel, Otsuka Maryland Research Institute Inc.
Some of my non-medical work can be viewed on the British Cereals Association’s website: www.hgca.com.

Recent translation/editing work: Novocastra and Dako Immunochemistry product range and Materials Safety Data Sheets, Bard Medical Devices literature (stents, catheters, implants etc.), Patents for: angioplastic stents, windscreen glass components, bacterial cultures, polymer-coated biomedical devices. Biotrin Immunoassay Tests, Snore Microphone User Manual, Bartels Antigen Identification Kits, Permacol Surgical Implants, PhotoBarr Photodynamic Therapy IFU, Boston Scientific Flextome Cutting Ballon Device, NexGen® Knee System Trabecular Metal™ Femoral Cone Augments, Portex Tracheostomy literature, J.T. Baker HPLC and MS reagents, Ganfort patient inserts, TOVOK marketing campaign, All the literature relating to the Lilly Expedition Study on Alzheimer’s Disease, Dementia Europe and Parkinson’s Europe, Issues 1, 2 and 3.

Error-free translations, impeccable editing.
Moderate pricing
E-mail: [email protected]
Tel:+44 (0)20 7326 1981
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 373
PRO-level pts: 340


Top languages (PRO)
English to Italian327
French to Italian13
Top general fields (PRO)
Medical161
Other62
Science42
Tech/Engineering41
Marketing22
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)90
Chemistry; Chem Sci/Eng43
Medical: Instruments29
Medical: Pharmaceuticals27
Medical: Health Care12
Textiles / Clothing / Fashion11
Medical: Dentistry10
Pts in 16 more flds >

See all points earned >
Keywords: Medicine, patents, biology, genetics, insurance, life, sciences, technical, Switzerland, Swiss Italian. See more.Medicine, patents, biology, genetics, insurance, life, sciences, technical, Switzerland, Swiss Italian, cosmetic, marketing, automotive, food, travel, magazine, tourism, medical, devices, drug, pharmacology, chemistry, ophtalmology, proof-reading, editing, questionnaires, pharma, industry, cardiology, microbiology. See less.


Profile last updated
Feb 26, 2015



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs