This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ukrainian to Serbian Swedish to Serbian Serbian to Swedish English to Swedish Serbian to English Swedish to English Russian to Swedish Russian to English Polish to Swedish Ukrainian to Swedish Polish to English Ukrainian to English
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Polish to Serbian: The Witcher 3: Wild Hunt General field: Tech/Engineering Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - Polish Wielu nie może nadziwić się przyjaźni, jaka łączy mnie od przeszło ćwierć wieku z Geraltem z Rivii.
Gdy zaczęliśmy ze sobą przystawać, złośliwe języki radziły mu ponoć, by dla świętego spokoju ograbił mnie, udusił, wrzucił do wykrotu i przysypał ściółką. Przez osoby owe przemawiała zwykła zawiść, albowiem Geralt druhem jest mym najszczerszym, czego wielokrotnie dowody okazał.
Wiele mógłbym rzec o tym słynnym na świat cały łowcy potworów, w Starszej Mowie zwanym Gwynbleidd, które to miano Białego Wilka oznacza. Bo też i Geralt z Rivii jest osobą wyjątkową. Wydawać by się mogło, że to prosty rębajło, zawodowo tępiący bestie wszelakie, lecz przy bliższym spotkaniu okazuje się niezwykle ciekawym kompanem. Z pozoru zamknięty w sobie, małomówny, rzec by można mruk, a wobec przyjaciół jednak szczery, uczciwy, gotów wesprzeć radą i pomocą. Do tego, choć nie bardzo gładki w obyciu i o nieszczególnej aparycji, to przecież cieszący się estymą niewiast – słowem istna chodząca sprzeczność.
Bez fałszywej skromności rzec jednak mogę, że znam go jak mało kto. Byłem przy nim w chwilach złych i dobrych, wspomagając mądrą radą, ciepłym słowem i bystrym umysłem. Siłą rzeczy uwikłany jestem w jego historię, tak wcześniejszą, jak i obecną.
Tedy mym obowiązkiem jest kontynuować kronikarskie dzieło i ku pamięci przyszłych pokoleń opisać, jak potoczyły się jego dalsze losy.
Translation - Serbian Многи се не могу начудити пријатељству које ме више од четврт века повезује с Гералтом из Ривије.
Када смо почели да другујемо, зли су га језици наводно саветовали да ме зарад душевног мира опљачка, задави, баци у сушику и поспе стељом. Из ових је особа говорила чиста завист, јер је Гералт друг мој најискренији, што је више пута доказао.
Много бих тога могао казати о овом светски чувеном ловцу на чудовишта, у Древном говору званом Гвинблеид — име које значи „Бели Вук” — јер је Гералт из Ривије и изванредна особа. Могло би се чинити да је обичан газија који по професији тамани свакојака чудовишта, но при помнијем се посматрању показује као изузетно занимљив друг. Наизглед затворен у себе, ћутљив, могло би се рећи да је намћор, а према пријатељима искрен, поштен, спреман да их подупре саветом и помоћу. Поред тога, иако му манири и изглед нису јача страна, овај човек ужива поштовање жена — укратко, права ходајућа супротност.
Ипак, могу без лажне скромности казати да га познајем као мало ко. Био сам уз њега и у лошим и у добрим тренуцима, помажући му мудрим саветима, топлом речју и бистрим умом. Силом сам прилика уплетен у његову причу, како рану тако и садашњу.
Дакле, моја је дужност наставити хроничарско дело и зарад будућих поколења описати даљи ток његове судбине.
Russian to Serbian: Wikipedia article: S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl General field: Tech/Engineering Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - Russian «S.T.Á.L.K.E.R.: Тень Черно́быля» — компьютерная игра в жанре шутера от первого лица с элементами RPG и survival horror, разработанная и выпущенная украинской компанией GSC Game World для Microsoft Windows в 2007 году. За пределами СНГ издателем выступила американская компания THQ.
Действие игры происходит в зоне отчуждения Чернобыльской АЭС. Игра заимствует ряд терминов и образов из повести братьев Стругацких «Пикник на обочине» и основанного на ней фильма Андрея Тарковского «Сталкер»; многие уровни игры были созданы на основе фотографий и документальных съёмок, сделанных на реальной Чернобыльской АЭС и в окрестностях. В соответствии с сюжетом игры, в результате новой катастрофы вокруг электростанции появились опасные «аномалии» и мутанты, а также чудесные «артефакты». В Зоне действуют «сталкеры» — авантюристы, наёмники и охотники за артефактами, как одиночки, так и целые вооружённые группировки; главный герой игры Меченый — один из таких сталкеров, потерявший память и пытающийся на пути вглубь Зоны выяснить, что с ним произошло.
«Тень Чернобыля» создавалась как игра с открытым миром; разработчики намеревались поместить игрока в живущую собственной жизнью экосистему, в которой игровые ситуации возникали бы в результате случайного взаимодействия разных составляющих. Игра была выпущена после длительного и затруднённого периода разработки; многие амбициозные, но трудновыполнимые замыслы были со временем отброшены. Будучи шутером от первого лица, игра также включает в себя элементы, более характерные для компьютерных ролевых игр, в том числе общение с неигровыми персонажами, а также для жанра survival horror, нередко пытаясь внушить игроку чувство страха и тревоги.
Translation - Serbian „S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl” (рус. S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля, укр. S.T.A.L.K.E.R.: Тінь Чорнобиля) рачунарска је игра у жанру пуцачине из првог лица са елементима RPG-а и хорора са преживљавањем, коју је развила и издала украјинска компанија GSC Game World за Microsoft Windows 2007. године.
Радња игре се одвија у зони искључења Чернобиљске нуклеарне електране. Игра позајмљује низ појмова и слика из приче браће Стругацких „Пикник покрај пута” и на њој заснованог филма Андреја Тарковског „Сталкер”; многи нивои игре су створени на основу слика и документарних снимака направљених у стварној Чернобиљској нуклеарној електрани и у околини. У складу са радњом, услед нове катастрофе око електране су се појавиле опасне „аномалије” и мутанти, као и чудесни „артефакти”. У Зони делују „сталкери” — авантуристи, плаћеници и ловци на артефакте — како појединачно тако и у наоружаним фракцијама. Главни јунак игре, Обележени, један је од таквих сталкера, а након губитка памћења на путу у дубину Зоне покушава да открије шта му се десило.
„Shadow of Chernobyl” је створена као игра отвореног света; развојни тим је намеравао да играча стави у екосистем који живи сопственим животом, а у којем би се ситуације у игри јављаје као резултат случајне интеракције различитих саставница. Игра је објављена након дуготрајног и тешког периода развоја; многе амбициозне али тешко изводљиве замисли су са временом одбачене. Будући пуцачина из првог лица, у састав игре такође улазе елементи карактеристичнији за рачунарске игре улога, укључујући општење са другим ликовима у окружењу, као и за жанр хорора са преживљавањем, често покушавајући да играча увуче у осећај страха и узнемирености.
English to Serbian: Website description: Outlast (Srbifikatori) General field: Tech/Engineering Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English Outlast is a first-person survival horror game developed by veterans of some of the biggest game franchises in history. As investigative journalist Miles Upshur, explore Mount Massive Asylum and try to survive long enough to discover its terrible secret... if you dare.
In the remote mountains of Colorado, horrors wait inside Mount Massive Asylum. A long-abandoned home for the mentally ill, recently re-opened by the “research and charity” branch of the transnational Murkoff Corporation, the asylum has been operating in strict secrecy… until now.
Acting on a tip from an anonymous source, independent journalist Miles Upshur breaks into the facility, and what he discovers walks a terrifying line between science and religion, nature and something else entirely. Once inside, his only hope of escape lies with the terrible truth at the heart of Mount Massive.
Outlast is a true survival horror experience which aims to show that the most terrifying monsters of all come from the human mind.
Features:
• True Survival Horror Experience: You are no fighter - if you want to survive the horrors of the asylum, your only chance is to run... or hide
• Immersive Graphics: AAA-quality graphics give players a detailed, terrifying world to explore
• Hide and Sneak: Stealth-based gameplay, with parkour-inspired platforming elements
• Unpredictable Enemies: Players cannot know when - and from where - one of the asylum’s terrifying inhabitants will finally catch up to them
• Real Horror: Outlast’s setting and characters are inspired by real asylums and cases of criminal insanity
Warning:
Outlast contains intense violence, gore, graphic sexual content, and strong language. Please enjoy.
Translation - Serbian Outlast је хорор са преживљавањем у првом лицу који су развили ветерани познати по највећим франшизама у индустрији игара. Истражите болницу Маунт Масив у кожи новинара Мајлса Апшера и покушајте да преживите док не откријете страшну тајну… ако се усудите.
У болници Маунт Масив, у удаљеним планинама Колорада, чекају вас ужаси. Напуштени дом за душевно оболеле је недавно поново отворила подружница за „истраживања у добротворне сврхе” корпорације Меркоф. Деловао је у строгој тајности… све до данас.
Независни новинар Мајлс Апшер, поступајући по анонимној дојави, пробија се у објекат. Оно што открије се налази на граници између науке и религије, природног и неприродног. Нашавши се унутра, спас му је једино сазнање грозне истине у срцу Маунт Масива.
Outlast пружа прави хорор доживљај који показује да најстрашнија чудовишта потичу из људског ума.
Карактеристике:
• Прави доживљај хорора са преживљавањем: нисте борац, већ особа која бежи од болничких ужаса главом без обзира.
• Привлачна графика: графика на нивоу првокласних игара уз детаљно и застрашујуће окружење.
• Скривање и шуњање: потајно се крећите кроз игру уз елементе паркура.
• Непредвидљиви непријатељи: играч не зна када ће и откуда бити нападнут.
• Стваран хорор: место одвијања радње и ликови инспирисани су некадашњим болницама и душевно оболелима.
Упозорење:
Игра садржи тешко насиље, крвопролиће, сексуални садржај и неприкладно изражавање. Уживајте.
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2021.
Adobe Acrobat, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Hi, I’m Simon—one of few Serbian-language
translators around the globe that specialize in gaming. I’m also
experienced with subtitling, marketing and localization of websites and
software.
🦅 Practical experience translating into Serbian from English, Russian, Polish and Ukrainian. 🌍 Born and raised in Sweden by Serbian-speaking parents, giving me a multilingual background (Serbian, Swedish, English) and aptitude for languages. 🕹️ Founder of Srbifikatori, a hub for Serbian video game translations and an attempt to give life to a new scene. Currently hosts over 20 translations, many of which I’ve proudly contributed to. ✨ Passionate gamer since childhood. I know the ins and outs of my branch as well as the audience I’m translating for. 👾 Fan of shooters, RPGs, strategy and survival games. Some of my favorite franchises include Halo, Doom, The Witcher (currently being translated!), The Elder Scrolls and S.T.A.L.K.E.R.
What I’ll provide you with 🔹 Translation 🔹 Localization 🔹 Editing 🔹 Proofreading 🔹 Subtitling
CAT tools 🔸 Smartcat 🔸 Crowdin 🔸 Memsource
Interested in working together, want to ask any questions or just chat? Let’s get in touch. :)
Keywords: serbian, gaming, videogames, video games, games, computers, technology, software, localization, transcreation. See more.serbian, gaming, videogames, video games, games, computers, technology, software, localization, transcreation, ukrainian, polish, english, russian. See less.