This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Native speaker conversation, Copywriting, Subtitling, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Media / Multimedia
Music
Slang
Medical (general)
Nutrition
Psychology
Safety
Agriculture
Biology (-tech,-chem,micro-)
Also works in:
Management
Business/Commerce (general)
Economics
Finance (general)
Human Resources
Internet, e-Commerce
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Chinese to English: A introduction for a non-profit activity General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - Chinese “慧·品书香”里水镇家庭教育服务计划,旨在为里水镇44所幼儿园以及17所中小学校的学生及家长量身打造的一个“书”为媒介的家庭教育指导计划。慧爱公益教育机构将与里水镇家长联合会合作,根据不同年龄段孩子成长的需求,以点面相结合的策略,设计以阅读书籍为媒介的亲子共读、家长讲座、阅读沙龙等系列活动,帮助家长在亲子共读时,构建家庭教育的阅读氛围, 提升里水镇家庭亲子教育的质量,增进亲子之间的感情。
同时,征集第一批高积极性学习动力强的家长,参与到个人成长计划中,一方面引导家长持续地进行有体系的学习,一方面加强家庭教育队伍的建设,培养一批里水镇的种子家长,让这些种子家长在未来带动更多的里水镇家长参与到家庭亲子教育的活动中。
Translation - English “Wise Read” is a service project of family education in the town of Lishui, which is aimed to use books as media to improve parent-child relationships in 44 elementary schools and 17 middle schools in the town of Lishui. Wise Love Organization collaborate with the Parents Association of Lishui, basing on the needs of youths in different ages. The collaboration hosts multiple forms of reading activities for children and parents, establishing a better bond between children and parents, forming a better reading atmosphere in the household. Furthermore, we want to gather a group of parents, who have great positivity and massive study motivation, to assist the project. On the one hand, we guide the parents to study consistently; on the other hand, we strength our family education team. We first foster a group of parents, who already have some experiences in high quality education. After that, these well-trained parents will be the leaders in the project to encourage more parents to join, so that we can form a better family atmosphere in the town of Lishui.
Chinese to English: A snippet of a non-profit association's charter General field: Law/Patents Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - Chinese 第二条 本协会是由关注社会青少年、儿童的个人自愿组成,本着“尽己所能,将真、善、美带给更多的孩子,特别是弱势群体的孩子”的理念,按照章程为南海的弱势群体的孩子提供公益服务的非营利、地方性、公益性的社会团体。
第三条 本协会的宗旨是:遵守宪法、法律、法规和国家政策,遵守社会道德风尚,在政府及业务主管部门的指导下,积极动员和组织社会力量,接受热心公益的各界人士的捐助,为弱势群体的孩子提供公益服务。
Translation - English Clause 2 The organization is composed of the individuals that are concerned for the upbringing of current teenagers and children. The slogan is “We will dedicate ourselves to bring the true, the good and the beautiful to the youths as many as we can, especially the youths that are under privilege.” The organization is a nonprofit, regional, charitable social entity that provides social services to the underprivilege juvenile, strictly according to the charter of Nanhai Guicheng Youth Care Association.
Clause 3 The organization’s tenets is to strictly comply with nation’s policies, laws, regulations and the charter; obey the social morality; to follow the lead of the government; to actively and wisely exploit the social forces; accept donation from people from all walks of life; provide public services to the underprivilege juvenile.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Wake Forest University
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2021.
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Personal Translator, ProZ.com Translation Center
Bio
I am orginally from Canton, China. I had lived in the US for more than 8 years. I started my oversea experience in the US since high school, and came back to China after I graduated from college in 2020. The college that I attended is Wake Forest University in North Carolina and my major is history. I have multiple professtional translation experiences in both legal and bussiness fields. I speak fluent Mandarin and English. My oversea experience in the US gives me great advantages in knowing the Western clients' crucial need in translation, and how to show my professionism by being a sophisticated translator in the negotiating table.