Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Miriam Cuartero Flores
Audiovisual translator and localisation

London, United Kingdom
Local time: 04:57 BST (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Editing/proofreading, Transcription, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsCinema, Film, TV, Drama
LinguisticsIdioms / Maxims / Sayings
Tourism & TravelComputers (general)
Poetry & LiteratureEducation / Pedagogy
Cosmetics, Beauty

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.1 GBP per word / 26.5 GBP per hour

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - University of Vigo
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

WORK EXPERIENCE


Tradurrutia: EN/ES Translator Intern 2019 (March- June)

      Assisted in projects related to translation, linguistic QA and Website and Software localisation.


Pole to Win: EN/ES Spanish QA Language Tester (December 2020)

      Ensuring quality and accuracy of Spanish translation
within its context, terminology, and imagery:

      
Report linguistic
issues providing suggestions for improvement contributing to the success of
projects.

Keywords: Spanish, English, localisation, QA, multimedia, audiovisual, dubbing, subtitling, videogames, websites. See more.Spanish, English, localisation, QA, multimedia, audiovisual, dubbing, subtitling, videogames, websites, software.. See less.


Profile last updated
May 10, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs