English to Portuguese: poesia General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - English Quando eu for, um dia desses,
Poeira ou folha levada
No vento da madrugada,
Serei um pouco do nada
Invisível, delicioso
Que faz com que o teu ar
Pareça mais um olhar,
Suave mistério amoroso,
Cidade de meu andar
(Deste já tão longo andar!)
E talvez de meu repouso... | Translation - Portuguese When I go, one of these days,
Dust or blown leaf
In the dawn wind,
I'll be a little out of nowhere
Invisible, delicious
That makes your air
Look more like a look,
Gentle loving mystery,
City of my floor
(From this already so long walk!)
And maybe from my rest ... |