This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Editing/proofreading, Translation, Language instruction, Subtitling, Copywriting
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)
Internet, e-Commerce
Media / Multimedia
Surveying
Telecom(munications)
Textiles / Clothing / Fashion
Transport / Transportation / Shipping
Computers (general)
Manufacturing
Cooking / Culinary
Also works in:
Cosmetics, Beauty
Folklore
Linguistics
Poetry & Literature
Music
Names (personal, company)
Idioms / Maxims / Sayings
Medical: Pharmaceuticals
Medical: Health Care
Medical (general)
Nutrition
Psychology
Safety
Environment & Ecology
Management
Philosophy
Science (general)
Zoology
Finance (general)
Human Resources
Real Estate
Retail
Advertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, Drama
Marketing
Printing & Publishing
Tourism & Travel
Art, Arts & Crafts, Painting
Education / Pedagogy
Esoteric practices
More
Less
Rates
General rate: 0.03 EUR per word
Rates per language pair: English to French - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 0.30 - 0.50 EUR per audio/video minute
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to French: Smart Biosample Transportation Storage for COVID19 Vaccine and Testing General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English Smart Biosample Transportation Storage for COVID19 Vaccine and Testing
Currently the biggest challenge for epidemics investigation in low resources settings to contain outbreaks is the early detection and identification of pathogens. This is due to the fragmented nature of lab distribution and logistics to safely and reliably collect and transport samples for quick processing. A seminar was recently co-hosted by Africa CDC and FHI360 on “COVID-19: Early lessons from Africa”. On testing, a key constraint noted was the lack of systems to collect samples effectively from rural areas and transport to a central location while keeping the cold chain. Considering the recent development of new vaccines, inadequate conservation and transport of such vaccines will lead to unsuccessful vaccination campaigns. Our approach to solve innovatively this problem is to secure pre-analytical and bio-banking steps from the field, and vaccine transport by using smart connected devices. The objective of the proposed project is to design a test tube and vaccine storage device with an interactive cooling system that ensures samples are protected and cooled effectively. A working prototype of the solution has been developed and tested in collaboration with Institute Pasteur.
Translation - French Actuellement, les plus grandes difficultés pour les milieux à faibles ressources lorsqu’il s’agit de contenir les épidémies sont la détection précoce et l'identification des agents pathogènes. Cela est dû à la fragmentation de la distribution en laboratoire et de la logistique afin de collecter et transporter des échantillons de manière sûre et fiable pour un traitement rapide. Un séminaire a été récemment co-organisé par Africa CDC et FHI360 avec la thématique suivante : « COVID-19: Premières leçons de l'Afrique ». En matière de tests, une contrainte importante a été relevée : il s’agit du manque d’organisation pour collecter efficacement les échantillons dans les zones rurales et les transporter vers un emplacement central tout en garantissant le respect de la chaîne du froid. Compte tenu du développement récent de nouveaux vaccins, une conservation et un transport inadéquats de ces vaccins conduiraient à des campagnes de vaccination infructueuses. Notre approche pour résoudre ce problème de manière innovante est de sécuriser les étapes de pré-analyses et de biobanques du terrain ainsi que le transport des vaccins en utilisant des appareils intelligents connectés. L'objectif du projet proposé est de concevoir un tube à essai et un dispositif de stockage de vaccins avec un système de refroidissement interactif qui garantit que les échantillons sont efficacement protégés et refroidis. Un prototype fonctionnel de cette solution a été développé et testé en collaboration avec l'Institut Pasteur.
English to French: Freshstick General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English Refresh your routine with our vegan deodorant, Freshstick. This plant-based, powerhouse formula combats sweat and impurities while hero ingredients like matcha green tea and zinc oxide calm redness and bumps, keeping skin super soft and smooth.
Soothing for sensitive skin, Freshstick has no baking soda, aluminum, alcohols, fragrance, parabens or salts.
To use: push not twist. Use your index finger to push up while you swipe*. Squeeze both sides while you apply to hold the deo up in place. Store in a cool dry place. When empty, please recycle.
Ingredients: Grapeseed Oil, Zinc Oxide, Sunflower Wax, Bulgarian Lavender Essential Oil, Allantoin, Meadowfoam Seed Oil, Rosehip Seed Oil, Jojoba Oil, Shea Oil, Olive Oil, Calendula Flowers, Matcha Green Tea Powder, German Chamomile Essential Oil, Roman Chamomile Essential Oil, Tea Tree Essential Oil, Vitamin E, Neem Extract, Ivy Gourd Extract, Tulsi Extract, Basil Extract, Eggplant Extract, Turmeric Extract, Seaweed Extract, Amber.
Translation - French Rafraîchissez votre routine avec Freshstick, notre déodorant vegan. Sa formule puissante à base de plantes combat la transpiration et les impuretés tandis que ses ingrédients phares comme le thé vert matcha et l'oxyde de zinc calment les rougeurs et les boutons et gardent la peau super douce et lisse.
Adapté aux peaux sensibles, Freshstick ne contient ni bicarbonate de soude, ni aluminium, ni alcool, ni parfum, ni parabens, ni sels.
Utilisation: poussez le stick (ne le tordez pas). Utilisez votre index pour le faire remonter. Pressez les deux côtés du tube pendant l’application pour maintenir le déodorant en place. À conserver dans un endroit frais et sec. À recycler une fois vide.
Ingrédients: huile de pépins de raisin, oxyde de zinc, cire de tournesol, huile essentielle de lavande bulgare, allantoïne, huile de pépins de limnanthes, huile de rose musquée, huile de jojoba, huile de karité, huile d'olive, fleurs de calendula, poudre de thé vert matcha, huile essentielle de camomille allemande, huile essentielle de camomille romaine, huile essentielle d'arbre à thé, vitamine E, extrait de neem, extrait de courge de lierre, extrait de Tulsi, extrait de basilic, extrait d'aubergine, extrait de curcuma, extrait d'algue, ambre.
English to French: Transportation website General field: Other Detailed field: Transport / Transportation / Shipping
Source text - English What happens if I miss my connecting train?
Missed trains connections are always possible due to delays, cancellations or just bad luck. Here's a few things to think about:
Before you travel
- Make sure you have enough time to begin with. Check all the connecting trains and give yourself some extra time to make the changes.
- Make sure that you have travel insurance that includes missed connections due to things out of your own control.
If you've missed your train
International rail travel is protected by the CIV rules - which means you're usually allowed to travel on the next available train free of charge.
- Save all documentation and tickets, you'll need them later to make a claim.
- Ask the ticket inspector to validate your tickets as evidence of the delay.
- When arriving at the next station ask the staff on what to do next.
Translation - French Que se passe-t-il si je rate ma correspondance ?
Il arrive que l’on manque une correspondance en raison d'un retard, d'une annulation ou simplement de malchance. Voici quelques pistes de réflexion :
Avant le voyage
- Assurez-vous déjà de disposer de suffisamment de temps. Vérifiez tous les trains en correspondance et accordez-vous un peu plus de temps pour effectuer ces changements.
- Assurez-vous que votre assurance de voyage couvre les correspondances manquées pour des raisons indépendantes de votre volonté.
Si vous avez raté votre train
Les voyages internationaux en train sont protégés par les règles CIV - ce qui signifie que vous êtes généralement autorisé(e) à voyager gratuitement dans le prochain train disponible.
- Conservez tous les documents et billets, vous en aurez besoin plus tard pour faire une demande d'indemnisation.
- Demandez au contrôleur de composter vos billets comme preuve du retard.
- En arrivant à la gare suivante, demandez au personnel la marche à suivre.
More
Less
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2021.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
My name is Ludivine Toutenhoofd (don't try to pronounce it, legend has it that you'll misspell it if you don't speak Vondel’s language). Born in the French-speaking part of Belgium, I lived abroad for some time, including the Netherlands, Australia and the Philippines, where I was able to perfect my English knowledge. For a bit more than three years now, I have been living in the beautiful city of Annecy, in the heart of the French Alps.
I have always been an aficionada of the French language for its vast choice of words, with all the nuances they entail. This language and I, however, often argued about grammar. "Why, why, I often asked myself, does it have so many rules and - I can still hear my French teacher's favourite refrain - exceptions that confirm it? "But, of course, it is its complexity that makes it so charming... If I wanted to persevere with it, all I had to do was roll up my sleeves. And that's what I did.
"Spelling, grammar, punctuation and syntax rules, I got you! " I would say, to paraphrase a famous political figure. Of course, this cannot be entirely true. The French language is a constantly evolving language. We have to adapt to the times, to the street language, to the jargon of certain circles. The rules change and it is important to consult the spelling reforms regularly. So I never rest on my laurels and continue to train myself, day after day.
I imagine that I must seem like an alien to many people who wonder how much pleasure one can find in tracking down spelling and grammar mistakes, punctuation and syntax errors or typos, but I assure you that I am enjoying myself!
If you have any questions about me, don't hesitate to ask me, I'd be delighted to talk to you!