This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Urdu: Sample Translation General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English 1XXXXXX is a once-in-a-century talent, who was raised in a family of mages.
When she was 13, 1XXXXXX became the youngest mage in the Lorenzo family. During her debut, 1XXXXXX was successfully appointed without any fuss—her affinity in water magic was apparent for all to see.
1XXXXXX was a worshipper of the Veda. However, she found herself in a dilemma when a dispute arose between the Veda and the nobility. As the War of Purification reached its zenith, the human race started to lose their sanity and target the mages. In great despair, 1XXXXXX left the Kingdom of Norman along with her bosom friends, 2XXXXX and 3XXXXX, to migrate east. They then established the Magister's Council to fight for a place in this world for their fellow mages.
The legend of 1XXXXXX doesn't end here. The threat from the Abyss never subsides, and she will continue to lead the mages against the dark power.
Translation - Urdu ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس ایکس(XXXXXX) ایک صدی میں پرتیبھا ہے ، جس کی پرورش جادوگروں کے خاندان میں ہوئی۔
جب وہ 13 سال کی تھی ، 1XXXXXX لورینزو خاندان میں سب سے کم عمر جادوگر بن گئی۔ اس کی پہلی رونمائی کے دوران ، 1XXXXXX کو بغیر کسی ہنگامے کے کامیابی کے ساتھ مقرر کیا گیا تھا -پانی کے جادو سے اس کی وابستگی سب کے لئے ظاہر تھی
1XXXXXX وید کی عبادت گزار تھی۔ تاہم ، جب وید اور شرافت کے درمیان تنازعہ پیدا ہوا تو اس نےاپنے آپ کو ایک مخمصے میں پایا ۔ جیسے ہی تطہیر کی جنگ اپنے عروج پر پہنچی ، انسانی نسل نے اپنی عقل کھونا شروع کر دی اور جادوگروں کو نشانہ بنانا شروع کر دیا۔ بڑی مایوسی میں ، 1XXXXXX نے اپنے بوسم (انتہائی قریبی) دوستوں ، 2XXXXXX اور 3XXXXX کے ساتھ مشرق کی طرف ہجرت کرنے کے لیے نارمن کی بادشاہی چھوڑ دی۔ اس کے بعد انہوں نے مجسٹریٹر کونسل قائم کی تاکہ وہ اپنےساتھی جادوگروں کے لیے اس دنیا میں جگہ پائیں.
1XXXXXXXکا افسانہ یہیں ختم نہیں ہوتا۔ حبشہ سے خطرہ کبھی کم نہیں ہوتا ، اور وہ تاریک طاقت کے خلاف جادوگروں کی رہنمائی کرتی رہے گی۔
More
Less
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Oct 2021.
An Experienced Professional - More than five years experience of teaching English as a medium of communication. Fully fluent in English, Standard Urdu, Punjabi and several other dialects. Excellent knowledge of English and Urdu grammar, writing, reading, speaking, pronunciation vocabulary and listening skills.
Provide language/linguistic skills to convert highly technical product descriptions from English to Urdu with translations that are accurate and reflect the style and manner of expression of native Urdu-speaking people. Responsible for Translating and proofreading texts on security issues. Translated pamphlets, security reports, flyers and brochures for in-house purpose Freelance translator specialized in Translation, editing and proofreading. Translated messages simultaneously or consecutively into specified languages orally, maintaining message content, context, and style. Worked with teams and diverse populations.