Member since Jul '02

Working languages:
English to Dutch
French to Dutch
German to Dutch
Dutch (monolingual)
English to Flemish

Chantal Henno
Fast, correct, IT, software localization

Local time: 20:53 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch Native in Dutch
  • PayPal accepted
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
This person is a top KudoZ point holder in English to Dutch, French to Dutch
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Specializes in:
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Electronics / Elect EngTourism & Travel
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 757, Questions answered: 409, Questions asked: 18
Experience Years of experience: 23. Registered at Apr 2002. Became a member: Jul 2002.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, Frontpage, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst Quickship, Office XP, Translation workspace, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace
Events and training
Professional practices Chantal Henno endorses's Professional Guidelines (v1.0).
Degree in English literature, several years of experience in translating documents and books. 11 years experience in travel business.
Because of 9 years experience in computer business high knowledge of software and hardware applications.
I can help you with translations of computer software programs, source documents, translation of reports in several areas, travel brochures and reports. Have also translated some smaller books and several technical documents. Anything from English, French or German into Dutch.
Rates can always be discussed, depending on size and topic of the translation.

Specialised in IT documents, localization, manuals, source documents and related, HTML pages, computer games, marketing material, electronic equipment, literary works, documents.
Rates can be discussed.
You can be sure to get a correct translation, with the right terminology, without being too literal.
Keywords: Pc, software, localization, webpages, reports, books (literature), computer books, technical translation.

Profile last updated
Sep 7, 2017

More translators and interpreters: English to Dutch - French to Dutch - German to Dutch   More language pairs