This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.15 EUR per word / 50 EUR per hour
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 2
French to English: Les maladie du cœur
Source text - French Les maladies du cœur
L’angioplastie ou dilatation artérielle
Utilisée depuis 1977, l’angioplastie permet de rétablir un flux sanguin normal dans les artères rétrécies par une plaque d’athérosclérose (accumulation de cholestérol). Elle consiste à insérer dans l’artère bouchée un fin cathéter terminé par un ballonnet, qui une fois gonflé, dilate l’artère et permet un rétablissement du flux sanguin.
Mais dans les six mois suivant cette intervention, trois complications peuvent se produire : un recul élastique de la paroi artérielle diminuant son diamètre, une prolifération de cellules due à la cicatrisation des tissus et une vasoconstriction chronique du vaisseau.
Le pontage coronarien
On réalise un pontage coronarien lorsqu’une angioplastie n’est pas envisageable. Cette technique, développée depuis 1964, consiste à implanter une veine ou une artère servant de pont entre l’aorte et la partie du vaisseau coronaire située en aval de l’obstruction. Lorsque les coronaires sont bouchés à plusieurs endroits, on réalise des multiples pontages.
La veine utilisée est habituellement prélevée sur la jambe, (veines saphènes), mais lorsqu’il s’agit d’une occlusion plus importante, les chirurgiens utilisent l’artère mammaire. Dans tous les cas, c’est une intervention lourde, qui nécessite la mise en place d’une circulation extra-corporelle pendant l’opération afin d’arrêter le cœur. Un séjour à l’hôpital d’une quinzaine de jours est indispensable à une bonne récupération et à la vérification de l’état des cicatrices.
Le pacemaker
C’est l’appareil implantable le plus répandu. Chaque année, 30 000 environ sont implantés en France, et la pose de ce stimulateur cardiaque constitue à l’heure actuelle un geste de routine pour les chirurgiens.
La greffe du coeur
Elle est la dernière solution envisagée. L’opération consiste à retirer le coeur malade en sectionnant ses gros vaisseaux, pour le remplacer par un coeur sain provenant d’un donneur en état de mort cérébrale. Cette intervention est très longue, mais c’est un nouveau souffle pour les patients et ce, malgré les traitements immunosuppresseurs lourds prescrits à vie. Car plus de 70 % d’entre eux sont toujours en vie 10 ans après l’opération.
Translation - English Procedures for heart diseases
Angioplasty or arterial dilation
Angioplasty, in use since 1977, restores normal blood flow in arteries narrowed by atherosclerotic (accumulation of cholesterol). This procedure is performed by threading a catheter, a thin tube with a balloon-like ending, into a blocked artery. Once inflated, the catheter dilates the artery and restores blood flow.
Within six months post-procedure three complications could occur, such as post-angioplasty restenosis (PARS), cell proliferation due to the scar tissue and chronic vasoconstriction.
Coronary bypass surgery
Coronary bypass surgery is performed when angioplasty is not viable. Developed in 1964, this technique involves the graft of a vein or artery which acts as a link between the aorta and the part of the coronary vessel located below the blockage. Multiple blockages require, when necessary, multiple bypass grafts.
The vein used is normally a saphenous vein taken from the leg but when it comes to a larger occlusion, surgeons use the mammary artery. In any case, it is a hefty surgery during which the heart is stopped with the help of extra corporeal circulation. A two-week hospital stay is essential for a full recovery and to check scars have healed.
Pacemaker
The most commonly implanted device. France implants 30,000 pacemakers each year, a procedure that has now become routine for surgeons.
Heart transplant
Considered as a last resort, the surgery consists of removing the diseased heart by severing its major blood vessels, then replacing it with a healthy heart from a brain-dead donor. Although this procedure is very lengthy and requires heavy lifelong immunosuppressive treatment, it gives patients a new start. Consequently more than 70% are still alive 10 years post-operation.
English to French: BriClone® and Pharmacology General field: Science Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English Law enforcement efforts against illicit use of drugs and related illegal substances requires rapid, feasible, and reliable tools for on-site testing.
"Our Briclone® supplement has been utilized in drug detection studies to develop monoclonal antibodies (mAbs) for the identification of Cannabis, Ketamine and magic mushrooms."
"Just say Yes" to BriClone® today and see how our supplement can benefit your mAb development efforts.
Manufactured by: National Institute for Cellular Biotechnology, Dublin, Ireland
Translation - French BriClone® et la Pharmacologie
Le travail entrepris par les forces de l'ordre contre l'utilisation de drogues et de substances illégales, nécessite des outils rapides, pratiques et fiables pour les dépistages mobiles.
Nos suppléments BriClone® ont été utilisés pour des recherches concernant le dépistage de drogue, afin de développer des anticorps monoclonaux (AcM) pour identifier la présence de Cannabis, de Kétamine, et de champignons hallucinogènes.
"Dites oui" à BriClone® dès aujourd'hui pour voir la façon dont nos suppléments peuvent améliorer la création de vos AcM.
Fabriqué par : L'Institut National de Biotechnologie Cellulaire, Dublin, Irlande
More
Less
Translation education
Master's degree - DCU Ireland
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Dec 2021.
I grew up bilingual in French and English in a multilingual setting.
I also studied Spanish and Japanese throughout my college and university years.
I got my BA in US and UK literature and History at Paris 7 University.
I also graduated from DCU with a Master's degree in Translation Studies and recently got accepted as a Sworn Translator and Interpreter (with languages English and French) in France.
I started my own translation business and have been interpreting and translating both from French to English and English to French for several clients in various countries throughout the years.
I would say one of my main strengths is that I always aim for accuracy and strive to also stay true to the energetic nature of the source language text or speech.
I'm very excited to meet new clients and receive new opportunities to play with language!
Looking forward to hearing from you!
Keywords: English, French, translation, translator, software, localization, literary translation, poetry, book, precision. See more.English, French, translation, translator, software, localization, literary translation, poetry, book, precision, accuracy, writing, grammar, orthography, cat tools, smartcat, culture, skills, computer skills, communication, style, punctuation, fluent in french, fluent in English, native french speaker, native English speaker. See less.