This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción) English to Spanish (University of Barcelona) Spanish to Catalan (Universitat Rovira i Virgili) English to Catalan (University of Barcelona) Spanish to Catalan (C1 (ESO y Bachillerato cursado en catalán))
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Bio
Hi! My name is Blai, I was born in 1996 in Spain, and I am an English into Spanish and Catalan translator.
I graduated in English Studies from the University of Barcelona in 2020. After graduating, I began taking various courses in translation at Trágora Formación, including Professional Translation, Audiovisual Translation of Scripts for Dubbing and Voice-over, Project and Vendor Management at Translation Agencies, and Subtitling for the Deaf.
Currently, I have been working as a freelance translator for three years. My experience is quite extensive, as I have collaborated with dubbing studios, translation agencies, companies, freelancers, and more. However, I specialize in Audiovisual Translation and Subtitling for the Deaf.
I consider myself a passionate individual who loves to perform his job with care and professionalism.