This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Japanese to English - Rates: 0.06 - 0.12 USD per character / 20 - 30 USD per hour English to Thai - Rates: 0.06 - 0.12 USD per word / 20 - 30 USD per hour English to Japanese - Rates: 0.06 - 0.12 USD per word / 20 - 30 USD per hour Thai to English - Rates: 0.06 - 0.12 USD per word / 20 - 30 USD per hour Japanese to Thai - Rates: 0.06 - 0.12 USD per character / 20 - 30 USD per hour
Thai to Japanese - Rates: 0.06 - 0.12 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Independent interpreter and translator for Japanese (native), English and Thai with twenty-year experience in the fields of engineering, science, business and their related areas.
[TRANSLATION] Since the field of marine engineering, a onetime specialty as an engineer, has multidisciplinary features, fields in which a sense of reality is felt when translating are also rather wide, ranging from power machinery (internal combustion engine, turbine, boiler, electric motor, pump, propulsion unit, etc.) and its application (automobile, ship, aircraft, refrigerating system, electric generation system, etc.) to information technology, quality control, environmental protection, and business (economics, management, finance, law, etc.) Types of documents often handled include contracts, academic articles, patents, operation manuals, design specifications, and presentation papers. Japanese/Thai translation covers all fields and types of documents. Trados is available.
[INTERPRETING] Experience extends to various fields including engineering, waterworks, city planning, welfare, disaster prevention, quality control, forestry, the environment, medical service and education, as well as various settings including lecture, observation, conference, business negotiation, cultural exchange and tour guiding. Interpreting is provided only for Japanese/Thai. A holder of Tour Guide of Foreign Language (Thai) license granted by the Japanese Government and Training Coordinator for Japan International Cooperation Agency (JICA) with responsibilities including Japanese/Thai interpreting (short-term contract basis).
[AFFILIATION] A member of The Japan Institute of Marine Engineering, Japan Guide Association, Japan Translation Federation, and Japan Association of Translators.
[HISTORY] Freelance interpreter and translator, 2001-present. / JICA Project Coordinator for Development of Mechatronics Engineering Course at Bachelor Degree Level in Pathumwan Technical College Project and Thai National Waterworks Technology Training Institute Project, Thailand, 1993-2000. / Japan Overseas Cooperation Volunteer, JICA for Trat Technical College, Thailand, as a teacher for marine engineering course, 1990-1992. / Engineer and researcher for a marine diesel engine manufacturer, 1989-1990. / M.S. in marine engineering, Kobe University of Mercantile Marine (currently Kobe University), 1989.
[SPECIALTIES] Power machinery, internal combustion engine, turbine, boiler, electric motor, pump, propulsion unit, automobile, ship, aircraft, refrigerating system, electric generation system, energy, mechatronics, information technology, IT, computer, quality control, environmental protection, business, economics, management, finance, law. // Contracts, academic articles, patents, operation manuals, design specifications, presentation papers. // Engineering, waterworks, city planning, welfare, disaster prevention, quality control, forestry, the environment, medical service, education vocational training, vocational education. // Lecture, observation, conference, business negotiation, cultural exchange and tour guiding.
[QUALIFICATION] Licensed Tour Guide of Foreign Language (Thai), the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Government of Japan, 2008. / Test of English for International Communication (TOEIC) score 915, 2002. / Certificate of Language Proficiency (English) Level 1, Japan Overseas Cooperation Volunteers (JOCV), Japan International Cooperation Agency (JICA), 2002. / Certificate of Language Proficiency (Thai) Level 1, JICA, 1997. / Certificate of Language Proficiency (Thai) Level 1, JOCV, JICA, 1993. / Trados user