Working languages:
English to Czech
Czech to English

Petra Píšová
Subtitles, Localization, Medicine, IT

Czech Republic
Local time: 10:00 CET (GMT+1)

Native in: Czech (Variant: Standard-Czech) Native in Czech
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Instruments
Medical: CardiologyLaw (general)
Medical: PharmaceuticalsLaw: Contract(s)
PsychologyElectronics / Elect Eng
IT (Information Technology)Computers (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - Masaryk University
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Apr 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, ChatGPT, DeepL, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, iMediaTrans, Ooona, Sfera, PhraseApp, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

I finished my Bachelor's degree in English Language in 2021. Currently, I am in my last semester of Magister's English Language Translation program at Masaryk University in Brno.

Most of my experience is gained from volunteer work as well as school.

I have experience in subtitling, translation of medical and literary texts, and proofreading.

I can work with several CAT tools, such as SDL Trados, Phrase TMS, and memoQ. Regarding subtitling, I use SubtitleEdit or Trados's Studio Subtitling app.




Profile last updated
Jun 21, 2023



More translators and interpreters: English to Czech - Czech to English   More language pairs