Working languages:
English to Danish
Danish to English

Susmi Rosenthal
EN-DA Medical and Marketing Translator

Canada
Local time: 01:27 MDT (GMT-6)
  • Send message through ProZ.com
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Project management, Vendor management, Interpreting, Training, Language instruction
Expertise
Specializes in:
MarketingMedical: Oncology
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical (general)
Medical: Health CareMedical: Instruments
Medical: PharmaceuticalsMedical: Dentistry
Medical: CardiologyLinguistic evaluation/cognitive debriefing

All accepted currencies Canadian dollars (cad), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 8
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Check, Wire transfer, Wise
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - Århus Universitet
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Nov 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Forum posts 57 forum posts
CV/Resume English (PDF)
CPD

Susmi Rosenthal's Continuing Professional Development

Professional practices Susmi Rosenthal endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Medical Translation & Interpretation English/Danish
Clinical Trials, Pharmaceuticals & Medical Device

Freelance Translation & Interpretation, 1998-present.
English into DanishTranslation, Interpretation, Editing/Review, 3rd Party Review, DTP Proof/LSO, QC, MT Post-Editing, Software Testing, Alignment, SME Review, Back Translation, Reconciliation, Harmonization, Multilingual QC.

Areas of expertise: Medical Devices, Medical General, Medical Advertising & Marketing, Medical Software Localization, Life Sciences, In Vitro Diagnostics, Microbiology, Biochemical, Pharmaceuticals, Linguistic Validation, Surgical, Biotech, Medical Software/Hardware, Clinical Trial Protocols, Patient Information Brochures, Informed Consent Forms, GP Letters, Synopses, Patient Diaries, Patient Cards, Questionnaires, COA/eCOA, Package Insert Leaflets, Summaries of Product Characteristics, Labelling, QRD template specialist, Instructions for Use, Manuals, Material Safety Data Sheets (MSDS), Psychological Tests. Respiratory, Dental, Veterinary, Oncology, Cardio-Vascular Disease, Diabetes, Hematology, Hepatology, Surgery, Dialysis, Apheresis, Blood Analysis, Orthopedics, Pediatrics, Immunology, Infectious Diseases, and more.

  • Translation Project Management
  • Interpretation (OPI/telephonic/video, on-site, consecutive & simultaneous)
  • Medical & Life Sciences Solutions Consulting during Sales & Onboarding
  • Client Consulting & Education
  • Process Optimization
  • Strategic Linguistic Asset Consulting (Terminology Mgmt., Translation Memory Mgmt., Style Guide development)
  • Source Optimization & Evaluation
  • Authoring Linguist & Project Mgmt. Instructions
  • Account Optimization Plans & Language Quality Plans
  • Linguist Training (e.g., Pharmaceutical following EMA requirements & QRD templates, Clinical Research documentations)
  • CV screening & Life Sciences/Medical Consulting to Vendor Management
  • Test Translation Review & Feedback
  • Creation of industry/subject matter-specific test translation source text

Please contact me for references.


Other relevant experience:
10+ years of in-house positions across multiple companies in the US, the UK, Denmark, and Canada in Localization Project Management, Account Management, Quality Management, Localization Process Consulting, Supply Chain, and Training. 

Education:
B.A. in Russian translation and literature, Aarhus, Denmark.
M.A. studies in Media Production and Creative Writing, Baltimore, MD, USA. Psychotherapy (4-year program), Gråbrødre Instituttet, Copenhagen, Denmark.
Anatomy & Physiology, Frederick, MD, USA. Positive Psychology, Harvard Medical School. Mindfulness-Based Stress Reduction, Denmark.
Localization Project Management courses from the Project Management Institute, courses in Six Sigma, Quality Management, People Management. In addition, a wide range of university classes in various areas.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Danish20
Top general fields (PRO)
Medical12
Science4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Medical (general)12
Biology (-tech,-chem,micro-)4
Psychology4

See all points earned >
Keywords: medical, health, documentation, instrumentation, danish, american, english, medical software, biomedical, biochemistry. See more.medical, health, documentation, instrumentation, danish, american, english, medical software, biomedical, biochemistry, inserts, labels, manuals, pharmaceuticals, microbiology, devices, in vitro diagnostics, IVD, Trados, psychology, psychotherapy, IFU, SPC, PIL, surgery, clinical trial, protocol. See less.


Profile last updated
Jan 28



More translators and interpreters: English to Danish - Danish to English   More language pairs