Working languages:
English to Korean Korean to English
Client-vendor relationship recorded successfully! JaeHyeok Choi has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list JaeHyeok Choi Business, Science, Medicine Seoul, South Korea
Local time : 21:56 KST (GMT+9)
Native in : Korean
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again No feedback collected
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Language instruction, Subtitling, Transcription Specializes in: Finance (general) Gaming/Video-games/E-sports
PayPal | Send a payment via ProZ*Pay Sample translations submitted: 2 English to Korean: From a novel Source text - English
Arya squirted past Greenbeard so fast he never saw her.
“You are a murderer!” she screamed.
“You killed Mycah, don’t say you never did."
"You murdered him!”
The Hound stared at her with no flicker of recognition.
“And who was this Mycah, boy?”
“I’m not a boy! But Mycah was".
"He was a butcher’s boy and you killed him."
"Jory said you cut him near in half, and he never even had a sword."
She could feel them looking at her now,
the women and the children and the men who called themselves the knights of the hollow hill.
“Who’s this now?” someone asked.
The Hound answered.
“Seven hells. The little sister. The brat who tossed Joff ‘s pretty sword in the river.”
He gave a bark of laughter.
“Don’t you know you’re dead?”
“No, you’re dead,” she threw back at him.
Harwin took her arm to draw her back as Lord Beric said,
“The girl has named you a murderer. Do you deny killing this butcher’s boy, Mycah?”
The big man shrugged. “I was Joffrey’s sworn shield. The butcher’s boy attacked a prince of the blood.”
“That’s a lie!” Arya squirmed in Harwin’s grip.
“It was me. I hit Joffrey and threw Lion’s Paw in the river. Mycah just ran away, like I told him.”
“Did you see the boy attack Prince Joffrey?” Lord Beric Dondarrion asked the Hound.
“I heard it from the royal lips. It’s not my place to question princes.” Clegane jerked his hands toward Arya.
“This one’s own sister told the same tale when she stood before your precious Robert.”
“Sansa’s just a liar!” Arya said, furious at her sister all over again.
“It wasn’t like she said. It wasn’t.”
Thoros drew Lord Beric aside.
The two men stood talking in low whispers while Arya seethed.
'They have to kill him. I prayed for him to die, hundreds and hundreds of times.'
Beric Dondarrion turned back to the Hound.
“You stand accused of murder, but no one here knows the truth or falsehood of the charge,
so it is not for us to judge you. Only the Lord of Light may do that now.
I sentence you to trial by battle.”
The Hound frowned suspiciously, as if he did not trust his ears. “Are you a fool or a madman?”
“Neither. I am a just lord. Prove your innocence with a blade, and you shall be free to go.”
Translation - Korean
아리아는 갑자기 그린비어드를 지나쳐 쏜살같이 돌진했다.
"이 살인자!", 그녀가 소리쳤다.
"니가 미카를 죽였어, 아니라고 하지마."
"니가 그를 죽였어!"
하운드는 그녀를 무심히 쳐다봤다.
"그런데 이 남자애는 누구지?"
"난 남자가 아냐! 미카가 남자애지."
"걔는 고깃집 애고 니가 걜 죽였어."
"조리가 말하길 니가 걔를 거의 반으로 절단했어, 그리고 걔는 심지어 칼도 없었어."
그녀는 그들이 그녀를 보는 것을 느꼈다.
여자와 아이들 그리고 스스로 텅빈 언덕의 기사라고 하는 남자들이.
"걔는 또 누구야?" 누군가 물었다.
하운드가 답했다.
"젠장 그 여자애. 조프리의 예쁜 칼을 강에 던진 애새끼."
그는 걸걸하게 웃었다
"넌 죽은 목숨인거 몰라?"
"니가 죽은 목숨이지, 그녀가 받아쳤다."
하윈이 그녀의 팔을 잡아 끌 때 로드 베릭이 말했다.
"얘가 널 살인자로 칭했다. 니가 미카를 죽였다는 것을 부정하는가?"
하운드는 으쓱했다. "난 조프리의 경호대였다. 그 고깃집애는 왕자를 공격했다."
"거짓말!" 아리아가 하윈의 손아귀에서 발버둥 쳤다.
"그건 나였어. 내가 조프리를 공격했고 사자 발을 강에 던졌어. 미카는 그냥 도망갔어."
"그 남자애가 왕자를 공격하는 것을 봤는가?" 로드 베릭이 하운드에게 물었다.
"그렇다고 왕에게 직접 들었다. 난 왕자를 심문할 자격이 없어." 하운드가 아리아에게 손을 휙 뻗으며 말했다.
"이 애의 언니도 왕 앞에서 똑같이 얘기 했지."
"산사는 거짓말쟁이야!" 언니에 대한 분노로 가득찬 아리아가 말했다.
"언니가 말한 것과 달라! 다르다고"
토로스가 로드 베릭을 옆으로 당겼다.
아리아가 부글부글 끓는 동안 두 남자는 작은 목소리로 속삭였다.
'그들은 그를 죽여야된다. 난 그가 죽으라고 수백번 기도했다.'
베릭이 하운드를 향해 돌아섰다.
"넌 살인죄로 기소되었다. 하지만 진실을 알 수 없으니
우리는 너를 심판할 수 없다. 오로지 빛의 로드만 지금 그것을 할 수 있을 것이다.
따라서 전투로 심판할 것을 선고한다."
하운드는 자신의 귀를 의심하며 찡그렸다. "당신은 멍청한가 아니면 미쳤는가?"
"둘다 아니다. 난 단지 로드이다. 칼로 너의 결백을 증명해라. 그러면 넌 자유다."
Korean to English: Subtitling of a youtube video of cure of skin diseases. Source text - Korean
안녕하세요? 여러분 스키너라고 합니다.
못믿으실지 모르겠지만 제가 드디어 최초로 지루피부염의 원인, 메커니즘, 그리고 치료법에 대해 알아낸 것 같습니다.
제가 제목은 지루피부염의 치료법이라고 했지만
기본원리는 여타 난치성 피부질환인 아토피, 건선, 홍조 등에도 결국 적용될 것으로 보입니다.
앞으로 말 할 연구 결과는 본인이 10년 이상 이 병을 직접 앓으면서 스스로를 집요하게 관찰, 연구하여 알아낸 결과입니다.
저도 이 병을 겪은 한 사람으로써 이 병의 고통이 얼마나 혹독한지 잘 알기에
이런 개같은 질병으로 고통받는 수억 인류에게 크나큰 선물이 되기를 바랍니다.
그런데 한가지 바라는 점이 있다면, 이 사실을 발견했다는 공을 다른 사람이 가로채지 않는 것입니다.
자 그럼, 지루피부염의 원인을 알아내기 까다로운 이유가 무엇일까요?
첫째는 이 병이 원인, 그리고 결과 이렇게 단순히 딱 두단계로만 구성되어있지 않기 때문이고,
둘째는 그 원인과 결과가 서로 그렇게 연관성이 없어보이기 때문이며,
셋째는 여러가지 요인들이 복합적으로 작용하기 때문입니다.
다음 영상에서부터 제가 본격적으로 설명을 시작할 건데요,
제가 이 병에 걸리게 된 계기부터 시작해서 순서대로 차곡차곡 설명 할 예정입니다.
치료법부터 바로 말하지 않아서 좀 지루하실 수 있지만,
이 병을 이해하는데 필요한 과정이기 때문에 반드시 시청하셔서 참고하시기 바랍니다.
Translation - English
The cure for seborrheic dermatitis, perioral dermatitis, atopic dermatitis, psoriasis and facial flushing and so on.
Hi, everyone. It's Skinner.
Believe it or not, I think I've finally figured out the cause, mechanism, and cure for seborrheic dermatitis
or perioral dermatitis for the first time.
As I said the cure for seborrheic dermatitis,
the basic principles will be the same for other intractable skin diseases
such as atopic dermatitis, psoriasis and facial flushing and so on.
The results of research I'm going to talk about
are the results of relentless observation and the study of myself
while suffering from this disease for more than 10 years.
-
As a person who's suffered from this disease, I know how severe the pain is.
So I hope it'll be a great gift for millions of people suffering from this shitty disease.
But one thing I hope for is that no one else will steal the credit for finding it.
Ok, then. Why is it so difficult to figure out the cause of seborrheic dermatitis?
First, the cause and effect are not simply composed of two stages,
Second, the cause and effect do not seem to be so related,
Third, various factors work in combination.
-
From the next video, I'll start to explain in earnest.
Starting from the moment I got this disease, I'm going to explain step by step.
It could be a bit boring cuz I'm not going to tell you the cure right away.
But it's a necessary process to understand this tricky disease, so please, be sure to watch'em.
And if you have any questions, visit my blog or email me below.
OK, I'll see you in the next video.
More
Less
Registered at ProZ.com: Apr 2022. N/A N/A N/A Trados Studio English (DOCX)
Bio
<A Responsible and Inquisitive English to Korean Translator>
*Name : JaeHyeok Choi
*Location : Seoul, South Korea
*Education
-Bachelor's degree in business administration, Sejong University (in Seoul)
*Experience
-Subtitling Youtube videos (Both EN > KO and KO > EN / about 100 minutes in total)
-IT/Network : Localization of a blockchain platform. (a web site and app)
-2 years of English teacher for middle and high school students.
(So I was exposed various subject and translated many diverse fields to teach students.)
-1 year of editor and reporter in an eyewear magazine company.
> It is a Korean company and I've written many articles in Korean which is my target language.
*Skill
-Trados 2021
-MS Office
-I've read dozens of various English books and translated them into Korean by myself.
(novels, books of humanities, cartoons, chess books, etc.)
-I've also watched many English movies, dramas, documentaries, etc.
-Science, medical, leagl, IT, etc.
>They are not my professional fields but I can search for data so I think I can take the jobs.
Profile last updated Jun 2, 2022