Member since Sep '23

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)
English (monolingual)

Mauricio Muñoz Gómez
Legal, education, international dev

Canada
Local time: 21:06 EDT (GMT-4)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • Send message through ProZ.com

5 positive reviews

0.0 (5 reviews)


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, Editing/proofreading, Transcription, Interpreting, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
PatentsMedical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsLaw (general)
Medical (general)Government / Politics
History

Rates
General rate: 0.17 CAD per word / 40 CAD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1, Questions asked: 3
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - National Autonomous University of Mexico
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2022. Became a member: Sep 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English (University of Manitoba, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, ProZ.com Translation Center, Smartling, Trados Studio


Website https://mauriciomunozgomez.com
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Mauricio Muñoz Gómez endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I’m a seasoned translator, interpreter, and language professional, natively bilingual in Spanish and English thanks to having grown, studied, and worked in Mexico and Canada.

10 years of experience with valuable research skills, knowledge of technical terminology, and project management abilites that I apply in my daily work.

​My introduction to professional translation was in life sciences, and as part of that work, I translate laboratory reports, drug authorizations, drug trial reports, medical articles, clinical studies, hospital reports, user manuals for lab and hospital equipment, among many other types of documents.

Another major focus of my career is legal translation, which involves documents ranging from contracts, agreements, and privacy and user policies to personal documents (vital records), official government communications, public policy, and many others. I have experience with legal documents from Mexico, Canada, US, and the majority of Latin American countries.

​I am specialized in international development, and I also work in several other fields such as education, tourism, and marketing, and as a consecutive interpreter between Spanish and English in immigration and community settings.

Keywords: Spanish, Mexican spanish, English, Canadian, legal, contracts, pharma, pharmaceutical, pharmaceuticals, drug. See more.Spanish, Mexican spanish, English, Canadian, legal, contracts, pharma, pharmaceutical, pharmaceuticals, drug, medical, articles, reports, manual, technical, software, UI, español, inglés, contratos, gobierno, farmacéutico, fármaco, farmacéutica, medicamento, medicina, artículos, reportes, informes, oficios, comunicación, manuales, técnico, Canada, México. See less.


Profile last updated
May 29



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs