This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
Linguistics
Poetry & Literature
Media / Multimedia
Medical: Health Care
International Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)
Patents
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
French to Chinese: CINQ SUPER-HÉROS DE L’ISLAM OU LE RÊVE DE SCIENCE ET D’ÉTERNITÉ General field: Social Sciences Detailed field: Other
Source text - French En 2012, Thierry Rogel écrivait : « Ces derniers mois, on assiste
à un foisonnement de livres consacrés au thème des super-héros :
ouvrages de spécialistes de son histoire ou relectures au prisme de
la philosophie ou de la sociologie ». Le phénomène n’a cessé de prendre de l’ampleur, continument alimenté et réactualisé par des productions cinématographiques au succès planétaire (Avengers : Infinity War 2018 ; Black Panther 2018 ; Guardians of the Galaxy 2
2017, Logan 2017, etc.). Les super-héros représentent une « mythoogie pour aujourd’hui » (Chelebourg & Guillaud 2018). Ils ont suscité très vite des travaux qui partent de vieux mythes (Dordival 2004 : 253) voire de composantes religieuses pour mieux comprendre les nouveaux super-héros (Eco 1976 : 25). L’idée ici est de procéder de manière inverse : pourquoi ne pas exploiter le modèle du superhéros actuel pour mieux comprendre celui mis en place par des textes anciens ? Les Mille et une nuits sont particulièrement riches à cet égard, surtout lorsqu’elles recoupent des textes sacrés, dont le Coran, qui relèvent de la culture monothéiste de l’ensemble du Proche-Orient et fournissent aisément des personnages justiciers
aux pouvoirs surhumains. Pourquoi alors ne pas revisiter Alexandre
et Salomon, les djinns et l’ange de la mort, l’immortel al-Khadir,
comme des super-héros qui ont nourri l’imaginaire autant qu’un superman ? En fonction des protagonistes, comme on va le voir, la
perspective diffère, le temps et l’espace concernés changent, l’islam
visé ne sera pas nécessairement le même, le projet politique et social
non plus.
I hold a bachelor's degree in french & English, a master's degree in french literature and a PhD degree in FLE (didactique du Français langue étrangère)from University of Paris 3-Sorbonne Nouvelle. I have rich experience in teaching french and in translating french to Chinese. I have published several translated books and many translated articles for some famous international academic journals. My translation preferences go to social science, literature, law, bio-medecine, marketing. Having a high level of English proficiency, I can also translate books or documents from English to Chinese, or to french.