This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Microsoft Excel, Microsoft Word, Acrobat Distiller, FrameMaker, FrontPage 2000, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Construction material and tool, Processing machine, Electricity, Battery, Electronic Equipment, Electric power and energy.
EXPERIENCE
6/1998 - Present Home base 10/2000 -Santa Clara, CA, USA
Free-lance translation of technology related texts, English to Japanese and Japanese to English. Handled large amount of translation for Hitachi GIS project in 1998-1999. Also work as a free-lance business coordinator for an American company for their business with Japanese manufacturer since June 2001.
5/1991 - 1/2000 Grass Japan KK Chiyoda-ku, Tokyo, Japan
Quality assurance documentation (incl.ISO 9000, 14000)/ making company brochures English/Japanese at Japan Sales Office of an Austrian Woodworking Machinery/fittings maker.
5/1982 - 8/1987 Varta Battery AG Japan Branch Chiyoda-ku, Tokyo, Japan
Translating technical data such as product manuals, specifications Japanese/English at Tokyo Branch of a German multinational battery maker.
TRANSLATION HISTORY
November 2004 - PROPRIETARY INFORMATION EXCHANGE AGREEMENT - English to Japanese for client Honeywell Turbo Technologies Div. Japan (Intellectual Property)
November 2003 - CASE STUDY OF DRUG SIDE EFFECTS - Japanese to English for translation company TransPerfect Translations, Inc. NY, USA (Medical)
October 2003 - STRUCTURAL CONNECTOR - Patent publication, Design publication and Design registration. Japanese to English for client Simpson Strong-Tie Company Inc. CA, USA (Construction Materials)
August 2003 - VIDEO SCRIPT OF PRODUCT MANUAL - English into Japanese for client Simpson Strong-Tie Company Ltd. CA, USA (Construction Materials)
April 2003 - C-MARK EQUIVALENCY APPLICATION -English into Japanese for Client Simpson Strong-Tie Company Ltd. CA, USA (Construction Materials)
July 2002 - QUALITY CONTROL AND PRODUCTION MANAGEMENTS - English to Japanese for translation company Comprehensive Book Translation Services, New Zealand (Production Manual)
July 2001 - MANUFACTURING, SUPPLY AND LICENSE AGREEMENT
Keywords: electric, gas, fire, power, projects, battery, industrial, machine, construction, tool. See more.electric,gas,fire,power,projects,battery,industrial,machine,construction,tool,engineering. See less.