This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute French to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute Spanish to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute French to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute Spanish to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute
English to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour / 1.00 EUR per audio/video minute
English to Spanish: MALIGNANT PLEURAL EFFUSION General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Malignant pleural effusion
What is malignant pleural effusion?
Malignant pleural effusion (MPE) is the build-up of excess fluid between the layers of the pleura outside the lungs in the presence of malignant cells.
Almost one-third of patients with HER2+ or triple negative ABC will develop brain metastases during their lifetime. Be aware of verbal and nonverbal communication and say “Tell me more” when you are unsure of what the patient is trying to communicate.
Translation - Spanish Derrame pulmonar maligno
¿Qué es un derrame pulmonar maligno?
Un derrame pulmonar maligno (DPM) es el aumento de exceso de fluido entre las capas de la pleura fuera de los pulmones ante la presencia de células malignas.
Casi un tercio de los pacientes con HER2+ OR ABC triple negativa desarrollarán metástasis cerebral durante su vida. Esté atento a su comunicación verbal y no-verbal y pídale que “le cuente más” cuando no esté seguro de lo que el paciente está intentando comunicar.
Spanish to English: CONTRACTS General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Spanish La celebración del presente Contrato no viola o incumple con disposición alguna contenida en (i) sus estatutos sociales y (ii) acuerdos, contratos o convenios celebrados con terceros con anterioridad a la fecha de firma del presente Contrato que la involucren de cualquier forma.
Translation - English The execution of the present Contract won´t break or breach any regulation included in (i) its social rules and (ii) agreements, contracts or clauses held with any third party prior to the date of the signature of the present Contract which will involve it anyhow.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Malaga University
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jun 2022.
English to Spanish (Universidad de Málaga) French to Spanish (Universidad Internacional de Valencia) Spanish to English (Universidad de Málaga) French to English (Universidad Internacional de Valencia) Spanish to French (Universidad Internacional de Valencia)
English to French (Universidad Internacional de Valencia) Spanish (Universidad de Málaga) English (Universidad de Málaga) French (Universidad Internacional de Valencia)
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Belle Nuit Subtitler, CaptionMaker/MacCaption, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Bio
I am a native Spanish with native-like proficiency in English and French.
I have worked as a language teacher for 20 years and as a translator and interpreter for 10 years.
I have a Bachelor's Degree on the English language, literature, history and linguistics and I am getting my second bachelor's in translation specializing in English and French. I also have a master on didactics of foreign languages, thus, I perfectly know the grammar, spelling and punctuation of the languages I workk with.
Muy rate per word is 0,08€, I translate 3,000 words per day.
I use Trados Studio 2022.
For me, it´s not a problem to sit any test and I can provide references without any inconvenience,
I have translated in these 10 years:
Medical documents
Books and fairy tales
Contracts of sales
Advertising documents
Instructions for machinery
Documents for Customs.. etc
I have also worked as an interpreter for international trade.
As a teacher I have taught Bussiness English, Professional English for International Trade and General English and I have developed plenty of didactic materialduring these 20 years as well as online English and French courses and I ussually use active methodologies such as gamification, flipped classroom, learning based on Projects or collaborative learning among others.
I hope my resume is useful for you.
Looking forward to know more about you.
Kind Regards,
Clara M! Torres.
Keywords: Translator, Interpreter, Teacher, Proofreader, Emglish, Spanish, French, Travel, Traductor, Intérprete. See more.Translator, Interpreter, Teacher, Proofreader, Emglish, Spanish, French, Travel, Traductor, Intérprete, Docente, Profesor, Corrector, Español, Inglés, Francés, Traduteur, Interprèter, correcteur, professeur, L´anglais, Le Français, Le Espagnol. See less.