This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
As a freelancer, I have specialized in English→Japanese translation (英日翻訳). What I am proud of my translation skill is that I can translate from the viewpoint of non-English speaker. When I started my practical English training in collage at 18, I was not able to communicate in English at all. However, driven by the frustration, I worked really hard and reached to business English level.
Because I clearly remember the English learning process and every difficulty I faced, I even understand small meaning differences between English and Japanese that cannot be detected by machine translator and fix them as perfect as if it was originally written in Japanese.
I can work on many different fields, but as I have engaged in E-commerce and technology industries for over 3 years, I must be the right person if you need some help related to them.