Working languages:
English to Urdu
Urdu to English

Altaf Hussain
Trustworthy

Islamabad, Islamabad, Pakistan
Local time: 02:30 PKT (GMT+5)

Native in: Urdu (Variant: Pakistan) Native in Urdu
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Medical: Health Care

Rates
English to Urdu - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Urdu to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Islamia University, Bahawalpur, Pakistan
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Jun 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
Website http://nil
CV/Resume English (DOCX)
Bio
ALTAF HUSSAIN
(Professional translator and linguist: have more than 30 years of experience)
Native language: Urdu
Contact:
# 1576D, Block C, Sector B-17,
Islamabad, Pakistan.
Telephone:(R) :  +92512289395  

Mobile: +923009870876
+923340545277
[email protected]
[email protected]
[email protected]

Pair of languages
English<>Urdu, English<>Punjabi(West), English<> Seraiki

Qualification
1. Master degree in Urdu Language and Literature.
2. Master degree in Political Science.

Technical Courses
1.Completed a two years Translation course at Pakistan Broadcasting Corporation.

2.Attended 8 training sessions of an American company Avant Assessment and got company’s certification as Urdu and Punjabi linguist.

3.Completed a training course of National Foreign Language Center (NFLC) of University of Maryland about creation of online Urdu and West Punjabi learning lessons.


Professional background
1. Worked in various Urdu Newspapers including a leading daily ‘JANG INTERNATIONAL’ as Translator and Sub Editor.

2. Joined General News Room of Pakistan Broadcasting Corporation as Urdu News Translator in 1985 and since then translated hundreds of millions of words from English into Urdu and Urdu into English. In 2003, I had been promoted as Urdu News Supervisor (Editor Urdu). At this job, I have to supervise work of 5 to 8 translators at a time daily.

3. Providing translation service to United States Information Service (USIS) in Pakistan for its monthly magazine Khabr-0-Nazar since 1993.

4. Providing the same service to United Nations Information Centre (UNIC) and various UN agencies in Pakistan.

5. Providing online translation service to various translation agencies based in USA, UK and Netherland.

6. Developed Urdu and Punjabi(Pakistani) courses for a US based Company ' Avant Assessment'

7. Providing services as Urdu and Punjabi language consultant to NFLC, Maryland University, USA.

List of translation assignments/Projects (English<>Urdu)
1. UNESCO’s monthly magazine ‘COURIER’, 12 issues (each issue contains 30 pages).

2. Practical Guide for Journalists by UNESCO (100 pages)
3. United Nations and Pakistan (A history of co-operation for humanity)(86 pages)
4. Women 2000: Gender Equality, Development and Peace (35 pages UN report)
5. Global Crises-Global Action (UN special session on HIV/AIDS 2001)(Medical)
6. The state of the world’s children 2002 ‘LEADERSHIP’ BY UNICEF (104 pages)
7. Water a vital source of life; published on International year of freshwater 2003(70 pages)
8. Right to Food; voluntary guidelines by FAO (30 pages)(Technical Translation)
9. Visual materials i.e. National Geographic films (about 20 films)
10. President’s and Prime Minister’s speeches for Pakistan Television Corporation.
11. A number of advertisements, brouchers, Legal documents, health, birth and marriage certificates etc.
13. Working as Urdu and West Punjabi Language consultant for National Foreign Language Center (NFLC) of University of Maryland.
14. Translated UN charter into Saraiki, which can be found on UN website.
15. Translated almost 7,000 words for a website of Canadian bank CIBC(Canadian Imperial Bank of Commerce).
Quality of work
No need of re-check or proofread to the assignments, I complete, which is proof of my quality work.
Fields of specialty
I can translate matter of almost every field.
Softwares
Softwares in my use are: SDL Trados, MS Word, MS Excel, Quarkxpress, Global Office,
In page, CorelDraw, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat etc.
References
References can be provided on request.Some examples of references are:
Vertaalbureau Snelvertaler
Übersetzungsbüro Schnellübersetzer
Fasttranslator.com
Logos.net
Avant Assessment
Aberdeenlang.net
Keywords: Most experienced, efficient and trustworthy.


Profile last updated
Oct 18, 2020



More translators and interpreters: English to Urdu - Urdu to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search