This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I have a degree in Foreign
Languages and Literatures and and I have been cultivating an interest in
multimedia communication for several years.
This passion led me to attend a specialization Master which allowed me to acquire technical skills and refine my translation skills for audiovisual materials, including TV series, documentaries, cartoons.
During my Master I have specialised in Translation and adaptation of dialogues for audiovisual products, interlinguistic subtitling, localisation of video games.
I am competent in using the subtitle program Aegisub and the CAT tool MemoQ.
I am an aggregate member of ANITI Italy (Associazione Nazionale Italiana Traduttori Interpreti) since 2023.
Keywords: English to Italian, translation and dialogue adaptation for subtitles and voice-over dubbing, simil sync and lip-sync, cartoons, video game localization.
Subtitle program AEGISUB, CAT Tool MemoQ