Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
French to Italian

amdigenna
Audiovisual Translator

Milan, Italy
Local time: 06:58 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Voiceover (dubbing), Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
EconomicsHuman Resources
Real EstateEducation / Pedagogy
International Org/Dev/CoopLinguistics
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Translation education Master's degree - Higher School for Linguistic Mediators, Pisa
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Oct 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio

I have a degree in Foreign
Languages ​​and Literatures and and I have been cultivating an interest in
multimedia communication for several years.

This passion led me to attend a specialization Master which allowed me to acquire technical skills and refine my translation skills for audiovisual materials, including TV series, documentaries, cartoons.

During my Master I have specialised in Translation and adaptation of dialogues for audiovisual products, interlinguistic subtitling, localisation of video games.

I am competent in using the subtitle program Aegisub and the CAT tool MemoQ.

I am an aggregate member of ANITI Italy (Associazione Nazionale Italiana Traduttori Interpreti) since 2023.

Keywords: English to Italian, translation and dialogue adaptation for subtitles and voice-over dubbing, simil sync and lip-sync, cartoons, video game localization. Subtitle program AEGISUB, CAT Tool MemoQ


Profile last updated
Jul 22, 2023